首页最新消息图书室推荐好书电子书下载联络我们

9.The Sick Lion (生病的狮子)

 

A Lion had come to the end of his days and lay sick unto death at the mouth of his cave, gasping for breath.

一只生病的狮子躺在它的洞穴口,呼吸很困难,生命快要走到了尽头。

The animals, his subjects, came round him and drew nearer as he grew more and more helpless.

曾经臣服于它的动物,看到狮子越来越虚弱无助时,纷纷从四处聚拢过来,围绕着狮子。

When they saw him on the point of death they thought to themselves: "Now is the time to pay off old grudges."

它们看到狮子就要死了,心里就想:“现在是算老帐的时候了”。

So the Boar came up and drove at him with his tusks; then a Bull gored him with his horns;

于是,野猪先走过来,用它的獠牙推搡狮子。接着,公牛用角撞它。

still the Lion lay helpless before them: so the Ass, feeling quite safe from danger, came up, and turning his tail to the Lion kicked up his heels into his face.

狮子还是没有反应,仍旧无助的躺着,于是一头驴在确认没有危险后,走上来转身用蹄子踢狮子的脸。

"This is a double death," growled the Lion.

“这真是祸不单行啊”,狮子咆哮着死去。

Only cowards insult dying majesty.

故事是说:只有懦夫才会凌辱垂死的英雄
9.The Sick Lion (生病的狮子)