|
La bondad
慈悲 |
||
|
|
||
|
El mendigo ciego: —¡Una limosnita, por amor de Dios! Pero no es ciego porque ahora ha abierto un ojo. La señora —enfurecida porque el ciego ve— no le da limosna. —Pero, señora, cálmese usted— responde el limosnero— ¿no es mucho mejor que haya pretendido engañarla que ser ciego verdaderamente? |
瞎子乞丐哀求﹕ 「請發發慈悲﹐施捨一點東西給我」! 可是他並不是瞎子﹐說話當兒他偷偷睜開一隻眼睛。 路過婦人大發雷霆﹐因為那瞎子竟然看得見﹐執意不予施捨。 「你這個卑鄙無恥的小人﹐竟然想騙我」! 乞丐連忙回話應答﹕「這位太太﹐請您息怒!我偽裝瞎子欺騙您不是比較好嗎?難不成要我真正變成瞎子您才滿意麼﹖」
(刊登<<聯合副刊>>1997年4月30日) |
|