|
Sadismo y masoquismo
虐與被虐 |
||
|
Escena
en el Infierno.
Sacher-Masoch se acerca al Marqués de Sade
y, masoquísiticamente,
le ruega:
—¡Pégame, pégame fuerte, que me gusta!
El
Marqués de Sade levanta el puño,
va a pegarle, pero se contiene a tiempo y, con la boca y la
mirada crueles, sadísticamente le dice:
—No. Que a quien pretende el castigo, castigo es no castigarle. (Sor Juana Inés de la Cruz, “Letra” que precede Los empeños de una casa.) |
地獄一景。 沙契爾•馬索赫走近薩德 *﹐擺出一副受虐狂的姿態央求他:「打我 !你打我!用力打我﹐喔!我喜歡被打!」
薩德緊握拳頭正想狠狠揍他一頓﹐可是卻及時收了回來﹐然仍一張窮兇惡極的嘴臉怒視﹐一副虐待狂折磨人的口氣說﹕ 「不行 !」
對付有被虐待狂的人﹐最好的虐待方式就是不要虐待他。 (璜娜•茵內斯修女*劇作<<家庭的承諾>>前言)
*沙契爾•馬索赫 (Leopold von Sacher-Masoch, 1836-1895),「受虐狂」一詞源自其姓。薩德(Marquis de Sade, 1740-1814), 「施虐淫,虐待狂」一詞則源自其姓。 *璜娜•茵內斯修女(Sor Juana Inés de la Cruz, 1651-1695),墨西哥女詩人。
(刊登<<聯合副刊>>1998年11月10日) |
|