原作者序 (中文版序)

 

卡米洛•荷西•塞拉

 

有些時候我認為寫作只是彙集和整理資料的功夫而已。許多書好像天下文章一大抄,從資料的收集,構想的撰寫到畫下最後一個句點,只是延續或重覆類似的題材而結集成一本本書。各種經歷見聞,經過大腦過濾篩選後,等時機成熟,便付諸紙筆,而有書的誕生。但是書問世之後,它仍持續地成長與蛻變 ─ 和諧的變化或紊亂的改裝 ─ 在原作者的腦海裡,在讀者的想像與感受中,當然更再相繼出版的扉頁和翻譯作品裡不斷地變化。這些轉化與改變的成分不同,但都影響到書的成長。

 

今天,看到我可憐的帕斯掛•杜瓦特改用中文說他的故事,而且剛好是五十週年紀念。蒙田[1]說「次序是美麗的悲傷與哀愁」是有道理的。我想每個人都應該拓寬視野,關心廣大的世界,不再只是傾聽自己的心跳聲。



[1] 蒙田(1533-1592),法國道德思想家,其哲學理念崇伊比鳩魯學派。文章涵蓋歷史、哲學、政治等理念。