現職
1999/8 - 國立台灣大學外國語文學系 專任助理教授
經歷
2001/9 - 國立政治大學語言學研究所 兼任助理教授(講授 計算語言學)
2000/9 - 國立清華大學語言學研究所 兼任助理教授 (講授 語料庫語言學)
2000/2 - 國立台灣師範大學翻譯學研究所 兼任助理教授 (講授 機器翻譯)
| 998/8 - 1999/7 國立暨南大學外國語文學系 專任助理教授
1998/1 - 1998/7 中央研究院語言學研究所 博士後研究
1992/9 - 1994/8 中央研究院資訊科學研究所詞知識庫小組 研究助理
學歷
英國曼徹斯特科技大學語言工程 博士 1998/3
國立清華大學語言學 碩士 1989/6
國立政治大學西洋語文 學士 1986/6
研究
計算語言學 Computational Linguistics
電腦輔助語言教學 Computer-Assisted Language Learning
電腦輔助翻譯 Computer-Aided Translation
語料庫語言學 Corpus Linguistics

 

95年度專題研究計畫
中英平行句法樹庫的建立與英漢結構對應演算法的研究 (2/3)
94年度專題研究計畫
中英平行句法樹庫的建立與英漢結構對應演算法的研究(1/3)
93年度專題研究計畫
詞彙語意關係之自動標注─以中英平行語料庫為基礎(3/3)
92年度專題研究計畫
詞彙語意關係之自動標注─以中英平行語料庫為基礎(2/3)
91年度專題研究計畫
詞彙語意關係之自動標注─以中英平行語料為基礎 (1/3)
90年度專題研究計畫
依據概念的中英雙語近義句翻譯檢索系統
89年度專題研究計畫
智慧型電腦輔助翻譯與教學─網路中英雙語語料庫對應句檢索系統之建構
88 年度專題研究計畫
從中英平行語料庫自動擷取雙語詞彙知識
工業技術研究院 電腦與通訊工業研究所分包學界研究計畫 「 Semantic Web 及 Ontology 研究 」

Liou, H.-C. Chang, J. S, Chen, H.-J., Lin, C.-C.,Liaw, M.-L., Gao, Z.-M., Jang, J.-S., Yeh, Y.-L., Chuang, C., You, G.-N. (2007) Corpora Processing and Computational Scaffolding for a Web-based English Learning Environment: The Candle Project. CALICO Journal, Vol. 24, No. 1.

C.-L. Liu, C.-H. Wang, and Z.-M. Gao (2005). Using lexical constraints for enhancing computer-generated multiple-choice cloze items , International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing 10 (3), 303-328. The Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing , Taiwan, September 2005.

高照明 (2002) 中英雙語近義句翻譯檢索系統。翻譯學研究期刊,第7期, 75-105頁。
曾慧馨、劉昭麟、 高照明 、陳克健 (2002) 以構詞律與相似法為本的中文動詞自動分類研究 A Hybrid Approach for Automatic Classification of Chinese Unknown Verbs. In Computational Linguistics and Chinese Language Processing. Vol. 7, No. 1, pp. 1-28.

 

 

 

會議論文 ( Refereed Conference Papers )

 

S.-M. Huang, C.-L. Liu, and Z.-M. Gao (2005). Computer-assisted generation of listening cloze items and dictation practice in English, Lecture Notes in Computer Science 3583: Proceedings of the Fourth International Conference on Web-based Learning ( ICWL'05 ), 197-208. Hong Kong SAR, China, 1-3 August 2005.

S.-M. Huang, C.-L. Liu, and Z.-M. Gao (2005). Computer-assisted item generation for listening cloze tests in English, Proceedings of the Fifth IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies ( ICALT'05 ), 260-262. Kaohsiung, Taiwan, 5-8 July 2005.
C.-L. Liu, C.-H. Wang, Z.-M. Gao, S.-M. Huang (2005). Applications of lexical information for algorithmically composing multiple-choice cloze items. Proceedings of the Second Workshop on Building Educational Applications Using Natural Language Processing , The Forty Third Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics ( ACL'05 ), 1-8. Ann Arbor, Michigan, USA, 25-30 June, 2005.
張席維,高照明,劉昭麟 ( 2005 )利用向量支撐機辨識中文基底名詞組的初步研究。第十七屆自然語言與語音處理研討會。 pp. 317-332
黃子桓,高照明( 2005 )基於統計與佚代的中英雙語語料詞與小句對應演算法。第十七屆自然語言與語音處理研討會。 pp. 385-396.
林語君 高照明( 2004)結合統計與語言訊息的混合式中英雙語句對應演算法。第十六屆自然語言與語音處理研討會論文集。台北。
王俊弘、劉昭麟、高照明 ( 2004) 利用自然語言處理技術自動產生英文克漏詞試題之研究 。中華民國計算語言學學會第十六屆自然語言與語音處理研討會論文集, 111-120頁。台北。
C.-H. Wang, C.-L. Liu, and Z.-M. Gao (2004). Using lexical constraints for corpus-based generation of multiple-choice cloze items, Proceedings of the Seventh IASTED International Conference on Computers and Advanced Technology in Education (CATE'04), 351-356. Kauai, Hawaii, USA, 16-18 August 2004.
Gao, Zhao-Ming. (2004) “An Interactive Computer-Aided Tool for Translating Chinese Short Phrases into English Using Bilingual Resources and Google.” Paper Presented at Linguistics Workshop Machine Translation, Controlled Languages and Specialised Languages, Besancon, Fance.Gao, Zhao-Ming. (2004) Improving Reading Rate Using Natural Language Processing Techniques. Paper presented in a penal session of CANDLE Project at ETA.
Gao, Zhao-Ming. (2003) Assessing Listening Online. In Proceedings of 2003 International Conference and Workshop on TEFL & Applied Linguistics, pp. 132-140. 2003 國際應用英語教學研討會暨工作坊論文集。桃園。銘傳大學應用英語學系。
Gao, Zhao-Ming, and Liu, Chao-Ling. (2003) A Web-Based Assessment and Profiling System for College English. 2003 International Conference on Computer-Assisted Instruction (ICCAI 2003). CD-ROM, April 24-26. Taipei. 第十一屆國際電腦輔助教學研討會暨第十六屆中華民國電腦輔助教學研討會。師大資訊教育系。
王俊弘 . 劉昭麟 . 高照明 (2003). “ Toward computer assisted learning for English dictation ” ( 適性化線上英語聽寫測驗系統之研究 ), Proceedings of the 2003 Joint Conference on Artificial Intelligence, Fuzzy Systems, and Grey Systems ( TAAI'03 ), CD-ROM. Taipei, Taiwan, 4-6 December 2003. (in Chinese) 2003 人工智慧模糊系統及灰色系統聯合研討會
黃上銘 . 劉昭麟 . 高照明 C.-H. Wang, C.-L. Liu, and Z.-M. Gao (2003). “ Toward computer assisted item generation for English vocabulary tests ” ( 電腦輔助英文字彙出題系統之研究 ), Proceedings of the 2003 Joint Conference on Artificial Intelligence, Fuzzy Systems, and Grey Systems ( TAAI'03 ), CD-ROM. Taipei, Taiwan, 4-6 December 2003. (in Chinese) 2003 人工智慧模糊系統及灰色系統聯合研討會
Liou, H, Chang, J., Yeh, Y, Liaw, M., Lin, C., Chen, H, You, G., Chuang, C., Z. Gao (2003) Using Corpora and Computational Scaffolding to Construct an Advanced Digital English Learning Environment: The CANDLE Project. Proceedings of the 7 th International Conference on Multimedia Language Education: Global Collaboration on Multimedia Assisted Language Learning (ROCMELIA 2003), December 19-21, National Chia-Yi University, Chia-Yi.
Liou, H, Chang, J., Yeh, Y, Liaw, M., Lin, C., Chen, H, You, G., Chuang, C., Z. Gao, J. Jang. (2003) Corpora and NLP for Digital Learning of English: Advancing CALL for Learners in Taiwan, ROC. Proceedings of the 15 th R.O.C. Computational Linguistics Conference, September 18-19, National Tsing Hua University, Hsinchu.
張俊盛,劉顯親,葉由俐,廖美玲,林至誠,陳浩然,游耿能,莊暢,高照明,張智星 (2003) 國家型數位學習計畫: CANDLE (Corpora and NLP for Digital Leaning of English) 。第三屆語言與科技研討會論文集, 86-95 頁。
Gao, Zhao-Ming . (2002) “ An On-Line Environment for Teaching and Learning English Compositions” Paper to be presented at the Fourth Pan-Asian Conference and Eleventh International Symposium and Book Fair on English Teaching, Taipei.
Gao, Zhao-Ming . (2002) “ Beyond Keyword-based Bilingual Concordancers: A Concept-based Translation Retrieval System for Language Learners.” Paper presented at Eurocall 2002 conference, Finland.
Gao, Zhao-Ming . (2002) “ A Web-Based Computer-Adaptive Vocabulary Testing System” Paper to be presented at 2002 Conference and Workshop on TEFL & Applied Linguistics. 銘傳大學桃園校區 91 年 3 月 22 日
高照明 (2002) 中英雙語近義句檢索系統。 A Chinese-English Bilingual Retrieval System for Near Synonymous Sentences. Paper presented at the Sixth Workshop for Translation and Interpretation. 第六屆口筆譯教學研討會論文集 pp.7-23 。長榮管理學院翻譯系。 91 年 1 月 19 日 。
Tseng, H.-H., C.-L. Liu, Z.-M. Gao , and K.-J. Chen. (2001) 中文動詞自動分類研究 (Automatic Classification of Chinese Unknown Verbs), Proceedings of Research on Computational Linguistics Conference XIV ( ROCLING XIV ), 253-272, Best-Paper Award. Tainan, Taiwan, 16-17 August 2001. (in Chinese)
Gao, Zhao-Ming . (2001) “A Pattern Retrieval Program for Exploring Corpus-Based English Phraseology” Paper presented at ITMELT2001 Conference on Information Technology & Multimedia in English Language Teaching, Hong Kong.
Gao, Zhao-Ming . (2001) “An Intelligent Chinese-English Bilingual Concordancer” Paper presented at JALTCALL 2001, Japan.
Gao, Zhao-Ming . (2000) “AWETS: An Automatic Web-Based English Testing System.” In Proceedings of the 8 th International Conference on Computers in Education/ International Conference on Computer-Assisted Instruction, pp. 628-634., Taipei.
Gao, Zhao-Ming . (2000) “An Intelligent Collocation Retrieval Program for Advanced Learners of English.” 蕭宇超編輯 2000 國立政治大學教師語言學成果發表會 / 研討會論文集 , p. 143- p154 。國立政治大學語言學研究所。
Gao, Zhao-Ming . (2000) An Intelligent Concordancing Tool for Data-Driven Language Learning.” ETA-ROC 英語文教師學會研討會 .
Huang, Chu-ren, F.Y. Chen, Keh-Jiann Chen, Zhao-ming Gao, and Kuang-Yu Chen, (2000) ,” Sinica Treebank: Design Criteria, Annotation Guidelines and On-line Interface”, Proceedings of ACL workshop on Chinese Language Processing, pp.29-37.
Keh-Jiann Chen, Chi-Ching Luo, Zhao-Ming Gao , Ming-Chung Chang, Feng-Yi Chen, and Chao-Jan Chen. (1999) "The CKIP Chinese Treebank." In Journees ATALA sur les Corpus annotes pour la syntaxe. Talana, Paris VII.
Chen, Keh-Jiann, Chin-Ching Luo, Zhao-Ming Gao, Ming-Chung Chang, Feng-Yi Chen, Chao-Jan Chen, 1999, "The CKIP Tree-bank: Guidelines for Annotation", Presented at ATALA Workshop, Paris, June 18-19.
Gao, Zhao-Ming . (1998) “Automatic Acquisition of a High-Precision Translation Lexicon from a Parallel Chinese-English Corpus.” in the Proceedings of the 12 th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation, pp. 248-254, Singapore.
Gao, Zhao-Ming and Harold Somers. (1998) “Extracting Recurrent Phrases and Terms from Texts Using a Purely Statistical Method.” in the Proceedings of the 12 th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation, pp. 206-211, Singapore.
Huang, Chu-Ren, Gao Zhao-Ming , Shen Cheng-Chung, and Chen Keh-Jiann. (1998) “Towards a Sharable and Reusable Lexical List: The Construction of a Standard Reference Lexicon for Chinese NLP.” In Proceedings of the Pacific Neighborhood Consortium Annual Meeting . June 5-18. Academia Sinica.
Huang, Chu-Ren, Gao Zhao-Ming , Shen Cheng-Chung, and Chen Keh-Jiann. (1998) “Quantitative Criteria for Computational Chinese Lexicography.” In Proceedings of ROCLING XI . pp. 87-108. Hsinchu. Gao, Zhao-Ming , Huang Chu-Ren, and Tang Chih-Chen (1993) “On the Syntactic Structure of V-qilai Construction in Chinese.” In Proceedings of the Pacific Asia Conference on Formal and Computational Linguistics , pp. 107-121, Taipei.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

研討會論文 (Invited Workshop Papers)

高照明( 2004) 從語料庫看結構與動詞語意:「氣」相關句式初探。政大語言學方法研討會 論文集 國立政治大學語言學研究所。

高照明 , 黃居仁 ( 1998 ) 語料庫為本的計算與統計的方法。語言學方法研討會 研討會 論文集 國立政治大學語言學研究所。
高照明 (1998) 如何利用語料庫編纂辭典。 98 鄒語研討會。八月二十日。國立中正大學語言學研究所。

 

 

 


•Refereed Monograph Papers

高照明 (2004) 漢英近義句翻譯檢索。王克非等主編 《雙語對應語料庫:研製與應用》 。 pp 69-79 。外語教學與研究出版社。 北京。

高照明 (2004) 語料與機助翻譯。王克非等主編 《雙語對應語料庫:研製與應用》 pp 215-222 。外語教學與研究出版社。 北京。
Huang, Chu-Ren, and Chen Keh-Jiann, and Gao Zhao-Ming . (1998) “Noun Class Extraction from a Corpus-based Collocation Dictionary: An Integration of Computational and Qualitative Approaches.” In T'sou, Lai, S. W. K. Chan and W. S-Y. Wang (Eds.) Quantitative and Computational Studies on the Chinese Language , pp. 339-352. Language Information Sciences Research Centre. City University of Hong Kong. ISBN : 962-442-084-X
Huang, Chu-Ren, Gao Zhao-Ming , Kathleen Ahrens, and Wei Wen-Jen (1998). “Argument Structure and Empty Expletive: A Study of Three Event-Evaluative Predicates in Chinese.” In B. T'sou (ed) Studia Linguistica Serica , pp. 401-413. City University of Hong Kong. (An earlier version was presented at the International Conference on Chinese Linguistics, 1994, Hong Kong.) ISBN : 962-442-135-8

 

 

 

 

 

 

•Monograph

Gao, Zhao-Ming . (1998) Automatic Extraction of Translation Equivalents from a Parallel Chinese-English Corpus . Ph.D. Thesis. Department of Language Engineering. University of Manchester Institute of Science and Technology.


 

沈正中,高照明 , 黃居仁 ( 1998 ) 計算語言學中英術語對照表。中央研究院資訊所詞知識庫小組。

黃居仁 , 陳克健, 高照明 ,陳鳳儀,沈正中( 1998 )詞頻辭典。技術報告 98-1 。 中央研究院資訊所詞知識庫小組。
黃居仁 , 陳克健, 高照明 ,陳鳳儀,沈正中( 1998 )詞頻統計表。技術報告98-2 。 中央研究院資訊所詞知識庫小組。
陳克健, 高照明 ( 1994 )中文分詞標準芻議。工業財產權與標準第十九期, 130 -139 頁。經濟部中央標準局專刊。

 

台大非同步網路教學計畫

Copyright © 2006 Language Learning & Technology. All Rights Reserved.