(刊登好讀月刊,2005年1-2月)

 

OO四年西語書市出版情況,仍以各種文學獎項為指標。值得注意的是,以往西語作家引領書市盛況,近幾年來紛紛被外文迻譯書取代,之前有《哈利波特》,今年全球盛行的《達文西密碼》也締造佳績。有趣的是,西語學者紛紛以「達文西」或「密碼」為題,延伸出版相關書籍達十餘部,跟著《達文西密碼》的旋風受益蒙利。例如,《達文西密碼辭典解密指南》,《隱藏的達文西密碼》、《達文西密碼—666題問與答》、《達文西密碼的真實》(有別於理查•阿邦尼斯的《達文西密碼真相》)、《達文西最後的秘密》...等著作,成為二OO四年的書市主題。若從《達文西密碼》探其究竟,在西班牙能引起著書風潮的直接成因,乃因書中翔實描繪創立於西班牙的修會「主業會」(Opus Dei)及其影響,在西國再度引起「守護」與「批判」兩股聲音。

OO四年下半年來,西語本土的出版盛事,則首推「吉訶德傳」和作者「塞萬提斯」的相關著作。二OO五年為塞萬提斯出版第一部《吉訶德傳》屆四百週年,除將盛大舉辦各項慶祝活動之外,書市則搶灘登場暖身,在本年度擊鼓鳴兵。不管是新注新版,或不同學者的研究編著,都沒有圖文書來的搶盡風采。在眾多「吉訶德」專書中,以銀河出版社(Galaxia Gutenberg)和行星出版社(Planeta)的《吉訶德傳》最受矚目。行星出版社以畫家達利繪本為號召,更為吉訶德平添風采與創意。關於作者塞萬提斯的著述,今年也有兩部新作面世:《塞萬提斯遺忘的篇章》(Capítulos que se le olvidaron a Cervantes),以及《塞萬提斯:才情與自由》(Miguel de Cervantes: genio y libertad),讓讀者重閱《吉訶德傳》時,有新的閱讀資訊可以延伸詮釋。

外語迻譯與本土文學兩大盛事之外,今年突破西語書市傳統法則(即以經典、成名者馬首是瞻),且在國際閃亮發光的特例,則以卡洛斯•路易茲•薩風(Carlos Ruiz Zafón1964-)的《風的影子》(La sombra del viento)獨占鼇頭。《風的影子》敘述一九四三年二次大戰期間,德國漢堡城備受空襲轟炸、港口摧殘、數萬人命喪生的悽慘景象,如風席捲,灰飛湮滅。這部作品在OOO年的費南多拉拉Premio Fenando Lara de Novela)小說獎大賽中獲得推薦獎,二OO三年卻在法蘭克福書展中獲德國外交部長讚許稱揚,成為書展中的明星。爾後扶搖直上,國內蟬聯暢銷書榜已經年,簽授二十種外語迻譯版權。路易茲•薩風這本被視為「大器晚成」的小說讓他名揚利藪;目前移居洛杉磯的他,也有可能借助美國書市的行銷策略,在美國與拉丁美洲書市間悠遊行。

提到西語書市「唯經典與成名者馬首是瞻」,那最具份量者非馬奎斯莫屬了。自一九九四年的《愛與群魔》(以十八世紀為背景,類似《刺鳥》神職人員與少女墜入情往的禁忌題材)之後,其間雖出版回憶錄《訴說人生》,但文學創作已暌違十年,十月面世的《我那傷心妓女的回憶》,以川端康成的《睡美人》為靈感,再現《伊蘭迪拉》和《愛與群魔》中稚齡處女的角色,滿足一個年逾九旬老翁的性愛趣事與往事回味。嫻熟媒體運作與擅長「說故事」的馬奎斯,這回拋出「小說外」的故事,聲稱修改結局以抑制盜版,如今每月再版的速度,加上以萬計的量橫掃西班牙、拉丁美洲書市,散灑在每個讀者手中的結局孰真孰假已是無解的結局。

年輕好手(均屆不惑之齡)引領風騷,恰為一男一女。比路易茲•薩風年輕兩歲的露西亞•艾瑟芭麗亞(Lucía Etxebarría1966-)獲得年度最高額獎金的「行星文學獎」(二千五百萬台幣),行星文學獎的頒予讓文壇漸進消失的女聲(女生)再次浮現。得獎作《平衡的奇蹟》(Un milagro en equilibrio)描寫一個母親(艾娃),以書信的方式寫給剛出世的女兒,告訴她自己的生活歷練,敘述父母遺留的財產如何在子女手中揮霍。家族的故事在紐約、馬德里、西班牙東部的阿利坎特城市間遊移。生命中的經歷代代相傳,不斷地重複,是一種驚異,也是一種平衡。艾瑟芭麗亞被視為是新崛起的女性主義之聲(生),環繞在女性角色和議題的創作如何使之更恢弘寬廣,是西班牙女性(主義)文學還需琢磨使力之處。

長久以來,被視為西語諾貝爾文學獎的「塞萬提斯文學獎」今年頒給桑契茲•費洛西歐(Rafael Sánchez Ferlosio1927-),算是文學獎再次懷舊與肯定資深作家的明證。桑契茲•費洛西歐的得獎應算是西班牙「戰後文學」的圓滿結局。四O、五O年代戰後成名的作家如今均以戴上「塞萬提斯文學獎」的光環。桑契茲•費洛西歐雖斷斷續續出版散文,但是仍以《哈拉瑪河》(El Jarama1956)緊繫讀者的記憶和讚賞。酷熱的八月,鄉里好友同遊馬德里哈拉瑪河,卻發生女友溺水死亡事件,恐慌與戰慄的氛圍娓娓書寫,將近半世紀後,仍為他摘得文學獎榮耀。