聽我說我的故事

 

    八九年出版的《伊娃露娜的故事》是阿言德繼《伊娃露娜》後第四部作品。閱過《伊》書再賞《故事》更熟悉脈絡。《故事》人物與背景泰半承襲《伊》的架構。「我叫伊娃,意即生命」─ 伊娃露娜自述心路歷程、周遭男女關係糾葛;她是個善說故事的能手。《故事》由畢生「知己」(「伊」情人另有他人)魯夫卡勒引言,聆聽伊娃說故事排遣戰爭紛擾。二十三則故事有些是「伊」書的楔子,「故事」中伊娃續編織全貌。

 

    兩性關係一直是阿言德作品的主題:沙文主義冷不防淪為女人的「點心」;「弱者,妳的名字是女人」許是真理,也是新女性不屑的讒言;愛情「擁有」比「永遠」許更天長地久;女性角色的恐懼質疑與執著是愛情可以持續美麗的因子;男性的「唐璜」心態難掩內心深處的無能與羞愧。

 

    O年代發跡一炮而紅的阿言德是拉美「後爆炸」及女性文學佼佼者。技巧浮現魔幻寫實餘震〈如《精靈之屋》〉。分析阿言德賦予新詮釋,否則此輩恐淪為二流的魔幻寫實。後兩部小說《宏圖》及《寶拉》不難窺出阿言德跳出框框的嘗試。

 

    譯筆行雲流水,美中不足是輾轉迭譯,原文深層寓意未能釋出,全書五處譯註,餘若能擴大考證,文化精髓始見,尤其宗教題材。又「先生夫人」不宜再訛譯「唐•唐娜」 ... 諸此對原著及讀者或更誠信。

 

一九九六年一月十一日   / 張淑英