Luna

 

月亮

    Jacobo, el niño tonto, solía subirse a la azotea y espiar la vida de los vecinos.

        Esa noche de verano el farmacéutico y su señora estaban en el patio, bebiendo un refresco y comiendo una torta, cuando oyeron que el niño andaba por la azotea.

¡Chist! cuchicheó el farmacéutico a su mujer. Ahí está otra vez el tonto. No mires. Debe de estar espiándonos. Le voy a dar una lección. Sígueme la conversación, como si nada…

Entonces, alzando la voz, dijo:

Esta torta está sabrosísima. Tendrás que guardarla cuando entremos: no sea que alguien se la robe.

¡Cómo la van a robar! La puerta de la calle está cerrada con llave. Las ventanas, con las persianas apestilladas.

Y… alguien podría bajar desde la azotea.

Imposible. No hay escaleras; las paredes del patio son lisas…

Bueno: te diré un secreto. En noches como ésta bastaría que una persona dijera tres veces "tarasá" para que, arrojándose de cabeza, se deslizase por la luz y llegase sano y salvo aquí, agarrase la torta y escalando los rayos de la luna se fuese tan contento. Pero vámonos, que ya es tarde y hay que dormir.

     Se entraron dejando la torta sobre la mesa y se asomaron por una persiana del dormitorio para ver qué hacía el tonto. Lo que vieron fue que el tonto, después de repetir tres veces "tarasá", se arrojó de cabeza al patio, se deslizó como por un suave tobogán de oro, agarró la torta y con la alegría de un salmón remontó aire arriba y desapareció entre las chimeneas de la azotea.

  一個笨小孩名叫雅各,經常爬到頂樓陽臺,偷窺左右鄰居的生活。

仲夏的夜晚,藥劑師和他的夫人在庭院媟移矷A喝杯冷飲,吃點蛋糕甜點,忽地聽到小孩在頂樓走動的聲音。

 

「噓!」藥劑師對太太竊竊低語。「一定又是那個笨小孩。妳不要東張西望。他一定在偷窺我們。我來教訓教訓他。妳繼續和我閒聊,裝作若無其事的樣子…

 

藥劑師於是拉開嗓門說:

「這蛋糕真是好吃極了!待會兒我們進屋子堨h時,妳得收好,免得被人給偷去吃了。」

 

「誰有辦法偷啊!大門可是上鎖也,窗戶的百頁窗也都閂得緊緊的!

 

「可是…萬一有人從陽臺上下來呢?

 

「不可能啦!又沒有樓梯;況且庭院的牆壁那麼平滑,根本沒有著力的地方…

 

「來,我告訴妳一個秘密。像今晚這種天候,只要連續說三聲「搭拉薩」,然後頭朝地往下跳,就可以順著月光滑下抵達地面,安然無恙,且可順手取走蛋糕,再沿著月光攀附上去,滿心快意地離去。哇!時候不早了,我們得就寢了。」

 

夫妻倆進到屋子,將蛋糕留在桌上。兩人從臥房的百葉窗罅隙中偷窺,看笨小孩究竟有何舉動。他們看到那笨小孩說了三聲「搭拉薩」後,一頭栽下往庭院跳,只見他宛若順著柔和的金色滑梯往下溜,伸手拿走蛋糕,之後煞像魚兒溯河上游,喜孜孜地騰空高飛,從陽臺的煙囪上頭消失。

 

(刊登<<聯合副刊>>1999)