Âàͤ奻ªº»y¨¥»P¤å¤Æ¥DÅé[1]
¤@¡B¤G¤Q¦~¨Ó¦è¡]¦è¯Z¤ú»y¡^®Ñ¤¤Ä¶²{¶H
¤@¤E¤K¤G¦~¥[¦è¨È¡E°¨«¶´µ(Gabriel
García Márquez)Àò±o¿Õ¨©º¸¤å¾Ç¼ú¶}±Ò¥xÆWŪªÌ¹ï©Ô¤B¬ü¬w¤å¾ÇªºÃöª`»P³ß·R¡AÁöµM¦b³o¤§«e¡A¼ç¤ß¬ã¨sªÌ©Î¡u¹ï©Ô¬ü¤å¾Ç¤ÎÅ]¤Û¼g¹êµ¥¤å¾Ç³Ð§@§Þ¥©¨Ã¤£¯¥Í¡v¡]½²·½·×¡^[2]¡A¦ý¬O¥H¦è¯Z¤ú»y®Ñ¼gªº©Ô¤B¬ü¬w¤å¾Ç½T¡]«o¡^¬O¦b¦¹¤§«á©lº¥§Î¦¨¤@ªÑ±Û·¡A¥H¤¤¤å¤Þ¤¶¡Bͤ¶ªº®Ñ¥«¬Û¹ï¤§«eªº¹s¬P»P©¿²¤¡A¬Û¹ï¤]¤~¨£Ácºa¡B½´«k¤@®É¡C[3]·Ù®É¡A¤G¤Q¦~¹L¥h¡Aªñ¤@¡B¨â¦~¨Ó¡A¬Û¸û¨ä¥L²Ä¤G¥~»y¡A¦è»y¤å¾Ç¡]¦è¯Z¤ú©M©Ô¤B¬ü¬w¤å¾Ç¡^¦b¥xÆW¤¤¤å®Ñ¥«¦ü¥G¤Sº¥¦¡·L¡CÁaÆ[¦¹¸ÀÅÜ»Pµo®iµûªR¡A¦³¤@Ó²{¶H¦ü¥G¬O¤@ª½¥¼´¿¤j´T§ïÅܪº¡A¥ç§Y¡A¦è¯Z¤ú»y¬ÛÃö¤å¾Ç¡B¤å¤Æ¤¤Ä¶¥»¤´µM¬O^¤åÂàĶ¥»©~¦h¡C¦ô¤£½×¥Xª©¬Fµ¦¡B^¤åÂàĶªÌ¨Ñ»Ý©Îª©Åv¨Ó·½°ÝÃD¦Ò¶q¡A¦è»y¤å¾Ç¤¤Ä¶¶qªºµ}¤Ö¡A¬Û¹ïµLªk¨Ï¦è»yª½Ä¶¦b¥»¦a¥Í®Ú¡A¦pªG¦¹ºØ²{¶H«ùÄò¦Ó«í¤[¨M©w¦è®Ñ¡]¦è¯Z¤ú»y¡^¤¤Ä¶¦b¥xÆW¥Xª©ªº¡u½Ķ¬Fµ¦¥¿½T©Ê¡v¤§¨«¦V»Pµo®iÁͶաA¥»¤å¸Õ¹Ï³z¹L¤w¥Xª©ªºÂàͤ奻¡A´£¥XY¤z¦è»y»P^»y¶¡ªºÂ½Ä¶»y·JÃö«Y¡B©¼¦¹¤å¤Æªº¬Û®e©Î²§½è³B¡A§Æ¾¬´£¨Ñ¤@¨Ç°Ñ°u¡AÂàĶªÌÓî͹Lµ{¤¤¥ç¯à¦Ò¶q·r°u¡A«h¯àÁ×§K¤¤Ä¶¦]Âàͤ奻¦Ó¹ð¹ð¥X²{¦P¼Ëªº³_»~¡A¨º»ò§Y«K¥¼¨Ó¤´¬O³z¹L^»y±N¦è»y¤å¾Ç§@«~¤Þ¤¶¦Ü¤¤¤å®Ñ¥«¡AÂàĶªÌ¦p¯à¥Î¤ß±ÀºVì¤å¡A¬Û«H¥ç¬O¤åµ§¹m¥Ã¡A«H¡B¹F¡B¶®Ý¨ã¡A¥B¹F¨ì¤å¤Æ¶Ç»¼·U¿²§¹µ½ªº¹Ò¦a¡C[4]
¨º»ò¡A¤@¦p¾|¨³©Ò¨¥¡A«Ä¶¥»ªº«~½è¥¼¥²¤ñì¤åª½Ä¶®t¡C[5]
¥»¤å´£¥XªºÂàͤ奻ªº»y¨¥»P¤å¤Æ¥DÅé¡A¥DnµÛ²´¦b§@«~¤å¥»±qì¤å¨ì²Ä¤G»y¨¥¡A¬Æ¦Ü²Ä¤G»y¨¥¨ì²Ä¤T»y¨¥ªº¬yÅÜÂà¤Æ°ÝÃD¡A¥H¦è»y¬°¨Ò¡A±q¦è»y¦Ü^»y¡A¦A±q^»y¦Ü¤¤¤å³o¼ËÁÓÂàÓî͹Lµ{¤¤¡A®e©öÅýÂàĶªÌ¥H^»y¬°¥DÅé¦Ò¶q¡AºØºØ¤å¤Æ¸àÄÀ¤]¥H^»y¬°¦c¯å¡A¦Ó¿ò§ÑÂàĶ»y¨¥¡]^»y¡^I«á¶Ç¹Fªº¡u¥LªÌ/ì©l¡v¡]¦è»y¡^¤å¤Æ¡C¦¹ºØ¤å¤Æ¡Aì¨Ó¥H¦è»y®Ñ¼g¡B¥H¦è»y¶Ç»¼¡B¥H¦è»y¾\Ū¸ûµL¤å¤Æ²z¸Ñ»Ùê¡A¦ý¸g¹LÂù«»y¨¥Âàͬ~º°«á¡A²Ä¤@¼h½Ķ»y¨¥¡]^»y¡^ªº¥~¦ç¤w¸gÂл\¦è»yªº¥»½è¡A¦A¶Ç¿é¦Ü¤¤¤å®É¡A«í±`¡uÅÜÁy¡v¡A¦ÓŪªÌ«o¤£©ö¹îı³o¬O¤@±i±¨ã¡C¤å¤Æ¶Ç»¼ªº¯u°°¡AŪªÌ¤£©ú©Ò¥H¡A«o¤]µLªk°l®Ú¨s©³¡Cì¤å»y¨¥¤å¦rªº¹B¥Î»P¤å¤ÆI´º«í±`¬O¤å¥»ªººëÅè¡M«Ä¶¥»¦pµLªk¹üÅã¡M¤S«ç¯à¬Ý¥Xì§@ªÌ¦K¤ß¿W¹B©Ò±ý§e²{ªº¤å¤Æ¤¶±©O?¦æ¶³¬y¤ôªº¤¤¤å͵§¡AŪªÌ¤S«ç¹îı¤£²Åì¤å·N¦®ªº¿ù»~©O?¹N½×¨ä¥L¦³¶H¼x·N²[ªº©¶¥~¤§µ¤F!½Ķ¦¨¬°À³¥Î¥~»y¾Ç¬ìªº¥²n½Òµ{®É¡A§ë¤J½Ķ¥«³õªº¤H¤O¸ê·½¥²µM§ó¥[½´«k¡A¦ý¬O¸Û¦p»ô¨¹´D±Ð±Â¦b<¥Ñ½Ķªº°Ê¾÷½Í°_>©Ò´£¡G¡u»{¯u±q¨ÆÂ½Ä¶ªÌ¡A¤´»Ý¾aªø¦~µ§¯Ñ¡A¤~¯àºØ¥X¯u¥¿¦¨¼ôªº¦¬Ã¬¡A³o¼Ëªº¤H¤~¤´¤£¬Æ¦h¡v¡]<<¥~¤å¤¤Ä¶»P±´°Q>>
32¡^¡C¤£¹L¡A±q¨ÆÄ¶¤¶¤u§@ªº¾ÇªÌ©Î½Ķ®a¤]À³¦³¦¹»{ª¾¡A§Y¼B²Ð»Ê±Ð±Â¦b<¤è¤o¤w¶Ã¡X½×Ķ¨Æ¤§Ãø>¤¤©Ò«ü¡G¡u¥ô½Ö½Ķ³£¦³¿ù¡K°£«D¦Û¤v¤@½ú¤l¤£¯A¤â½Ķ¡MÁ`·|¦³¥X¯Äº|ªº¤@¤Ñ¡v(<<½Ķ½×¶°>>¡M193-194)¡C ¦]¦¹¡A½Ķµû½×·N¦b¥L¤s¤§¥Û¥i¥H§ð¿ù¡A¹F¬Û»²¬Û¦¨¤§®Ä¡A¥H¹F¦@¦PP¤O½Ķ¨Æ·~ªººë¶i¡C
¤G¡BÂàͤ奻ªº°ÝÃD»P²{¶H
1.
ì¤å±M¦³¦Wµüªº²[¸q
^»yĶªÌ³B²z¦è¤åìµÛ®É¡A¦]¬°»y¨¥®Ñ¼gªº¦P½è©Ê¡A¦pªG¬O±M¦³¦Wµü(¤H¦W¡B¦a¦W)¡A³q±`·|«O¯dì¤å¼gªk¡A¤£·|¥t§ä^¤å¦WµüÓîĶ´À¥N¡A³o¬O¦è¤è»y¨¥®Ú·½Ãö«Yªº«K§Q¡A§Y¨Ï¤£¥H^¤åªº¹ïµ¥µüĶ¥X´À¥N¡AŪªÌ¨S¦³²z¸Ñ¤Wªº§xÃø¡C¤¤«n¬ü¬w»P¬ü°ê¦a²zºò¾F¡A¦è¯Z¤ú¤]¬O¼Ú¬w´Tû¡A¦b¤å¤Æ©Î»y¨¥»{ª¾¤W³£¤£¦Ü³y¦¨®Ñ¼g»P¾\ŪÂE·¾¡C¦ý¬O¡A¤¤¤åͤ夣¯à¨Ì¼Ë²¾´Ó¡A§_«h¤@¯ëŪªÌ¦p¦ó§PÂ_¤å¥»¶¡ºU®tªº¥~¤å¦rµü¬O¤°»ò²[·N¡H¤å·Nªº»Î±µ»Pµü·JÂùÃö»y¯S©ÊµLªk§e²{¡A¼vÅT¾ãӤ奻ªº¾\Ū©M²z¸Ñ¡C
±i¹FÁo¦b¥Lªº<<½Ķ¤§ì²z»P§Þ¥©>>±´°Q¥~°ê¦a¦W¤§µÄ¶®É¡MÂk¯Çªº¤»Óì«h(464-469)¡C[6]
¦¹¤»ì«h¥~¡M§Ṳ́]¥i±Ä¥Î¡uµ¸q¦X¨Ö¡v¥Îªk¡Aݨã±M¦³¦Wµü¯S¦â¤Î¨ä¤º²[¡A¥²n®ÉÀ³±Ä¥Î¼BÌW¼y±Ð±Â´£¤Îªº¡u½dÃ¥µü¡vªº¨Ï¥Î¡C¼BÌW¼y±Ð±Â¦b¡uÄÄÄÀ©Îª`ÄÀ¡v(8.3.5¡A¶219)¤Î¡u²¾´Ó¡v(8.3.13¡A¶ 233-234)¤À§O´£¨ì:
ÄÄÄÀªk´N¬O¦bÂù»yÂà´«¤¤¥Î¥Øªº»yµ¹ì»y¤¤ªº¥iĶ©Ê¡u»ÙêÂI¡v§@ª`ÄÀ¡A¥H§QŪªÌ²z¸Ñ¡CÄÄÄÀ³q±`¾A¥Î¥H¤U±¡ªp¡K¥HµÄ¶«O¯d»ÙêÂI¡A¦A¥[¥HÃþÄݩʸÑÄÀ¡A¥s°µ½dÃ¥µü¡C¦p©ì©Ô¾÷¡B¥©§J¤O¿}¡B±´¤à»R¡Bª÷Âû¯ÇÁ÷(cinchona)µ¥µ¥(219)¡C
¡K¡K¡K¡K.
µü»y²¾´Ó¬O¸Ñ¨MµL¹ïÀ³ªº½Ä¬ð¦¡Âà´«ªº¦³®Ä¤èªk¡A¦ý¤@¯ë·|¥X²{¤@Ó²z¸Ñ°ÝÃD¡A¦³®É·|¾ÉP¤å¤Æ¹j½¤¡Cº~»yªº»y¨¥¶Ç²Î¬O¡u¦]§Î¨£¸q¡v¡A¤å¦r²Å¸¹©Ó¸üµøÄ±¢w»y¨¥°T®§¡A¦]¦¹¤£©y¤£ÅUªÀ·|±µ¨ü¤O²³æ¦a±Ä¥ÎµÄ¶¡C³o®É¡A¸Ñ¨M¥Ù¬Þªº§é°J¿ìªk¬O±q¡u¦]§Î¨£¸q¡v¦Ò¼{¡A±Ä¨úµÝ¸qĶ¡A§Y¦bµÄ¶µü«á¥[¤W¤@ÓÃþÄݩʩδy¼g©Ê½dÃ¥µü¡A¦p±K¦è¦è¤ñªe¡B°ªº¸¤Ò²y¡BÀï¤h¼Ö¡B±´¤à»Rµ¥µ¥(234)¡C
¹ï¤@ӫĶªÌ¦Ó¨¥¡M«í±`¥u¯à¿ï¾Ü¡u±Ë¸q¨úµ¡vªºÄ¶ªk¡M¦ý¤S¤£ª¾ì¤å¥¿½Tµoµ¡M«K¥H^¤åµoµ¬°µÄ¶·Ç«h¡MĶ¥X¤§¤¤¤åͦW¦³¨Ç¤wµLªk§PÂ_¦è¤åì¤åªº¦r¸q©Î¦r§Î¤F¡C<<´¼§Q¯µ±K¦æ°Ê>>³o³¡§@«~ªº³\¦h±M¦³¦Wµü§¡¦³µÄ¶¥~ªº¯S®í²[·N¡M¦Ó³oÓµü·Jªº·N¸q²o¤Þ¤W¤U¤åªºÃö«Y¡C¨Ò¦p¡A
¼¯¥§¹F®c³B¦b¼s³õ°Ï¤¤¶¡¡A¾ã´É«Ø¿v¦³¨âÓ¥Dn±¡A¤@±¦VµÛÁ{ªñ¥¬º¸¥§´µ¼s³õ(Plaza
Bulnes)ªºªL½®¤j¹D¡A¤@±¦VµÛ§¢´µ¯S±o»¹¼s³õ(Plaza de la Cosntitución)¡C¬FÅÜ´Á¶¡¡A¼¯¥§¹F®c´X¥G¥þ·´¡K¡v(70)¡C
³o¬qͤå§e²{´XÓ°ÝÃD:¤@¬°¥¬º¸¥§´µ¼s³õ(Plaza
de Bulnes)¡A¥t¤@Ó«h¬OµÄ¶¬°§¢´µ¯S±o»¹¼s³õªº¡u¾Ë¬F/¾Ëªk¼s³õ¡v(Plaza de la Cosntitución)¡C¥¬º¸¥§´µ¼s³õ¤D¬ö©À´¼§Qx¨Æ¬Fªv®a¥¬º¸¥§´µ(Manuel
Bulnes Prieto¡A1799-1866)¡A¥L´¿¥ô´¼§QÁ`²Î(1841-46;1846-51)¡A¦b¦ì´Á¶¡¡A¹ï´¼§Q¦U¶µ«Ø³]»á¦h«Ø¾ð¡C¦]¦¹¡A¦¹³B¥¬º¸¥§´µ¼s³õ©M¾Ë¬F¼s³õ¬OIJ[¬Fªv»P¾ú¥v·N¸q¦Ó©R¦Wªº¦a²z¦WºÙ¡A¦]¦¹¡A¥HµÄ¶¥[¤W½dÃ¥µü¡Aͦ¨¥¬º¸¥§´µÁ`²Î¼s³õ;
§¢´µ¯S±o»¹¼s³õ«h¥iµ¡B·NĶݨãͦ¨§¢´µ¯S±o»¹¾Ë¬F¼s³õ¡Aì¨Ó¤¾ªøªº¦WºÙ·|¦]½dÃ¥µü¦ÓÅܱo®e©ö²z¸Ñ¡C
¦a¦W¥~¡M«Ä¶ªÌ¹ï¤H¦W¤]·|¦³¶È²q¨äµ¡M¤£ª¾¨ä·Nªº§x´b¡C¤£³q¨ä·N«K¤£ª¾§@ªÌ¬O§_¦³ÂǦWºÙ¨è¹º¤Hª«¯S¼xªº·N¹Ï¡A¦Ó±N«aµü¡Bºï¸¹¤@¨Ö³£µø¬°©m¤óĶ¥Xªº¯Ê¥¢¡CÁ|<<¥ì«½ÅS®Rªº¬G¨Æ>>(Cuentos de Eva Luna)¬°¨Ò¡M¡u¥ìº¸¡E¥§®æÃ¹¡E´£´µ¯Ç¶ø¡v(24) ©M¡u¥ìº¸¡E¿p©Ô¦«¡v(25)¡M¡¨el
Negro Tiznao¡¨»P¡¨el
Mulato¡¨¥H¨ä½§¦â¦å²Î¡u¶Â¤H¡v»P¡u¶Â¥Õ²V¦å¡v¯S¦â·íºÙ¿×¡MÄÝ©óºï¸¹ºÙ¿×¡AÀ³·í·NĶ¡C¦³¨Ç©m¦W§¡¦³¶H¼x·N²[¡M¥H¤Þ³ë¤U¤å¡M¶È¿àµÄ¶¤S«d´î¤W¤U¤åªºÃö«Y»P¬ü·P¤F¡C¦p¡u¦hµX¡Eù²ï¡v(239),
¡§Dulce Rosa¡¨ ·N¬°¡u²¢¬üªºª´ºÀ¡v¡M»P«á¤å¡u³s»·¤è«°Âíùتº¸Ö¤H¡M³£¬°¤Û·Q¤¤ªº¬ü¤Ö¤k¦hµX¡Eù²ï¡M¼g¤F¤@¤j°ï¤Q¥|¦æ¸Ö¡v(240)
¬Û½÷¬M¡Cì¤å¬O"Los
poetas de ciudades apartadas compusieron sonetos para una doncella hipotética
de nombre Dulce Rosa." (Allende 1994:204)¡C¤Ö¤Fì·Nªº¸àÄÀ¡M«K¤Ö¤F¸Ö©Êªº´J·N¡M¤]§R°£¤F§@ªÌªº¥Î¤ß¡C¤p»¡¤Hª«©m¦Wªº¶H¼x·N²[¦b¦è¤å§@«~¤¤¬O·¥Â×´Iªº¤@Àô¡M°£¤F¦r¥»¨ªº·N¸q¡M¤]¤Ï¬M¸Ó¦a°ì©m¦W¹B¥Îªº¤å¤ÆI´º¡C°¨«¶´µ¦b§Æ¥Ë(José
Asunción Silva)ªº¤p»¡<<¯ù¾l¶º«á>>(De sobremesa)ªº§Ç¤å¤¤«ü¥X¡R
§ÚÁ`¦³¤@ÓÆ[©À¡K¦pªG¤p»¡®aµLªk´À¥L¶ì³yªº¤Hª«§ä´M¦³»¡ªA¤O¥B¾A·Nªº¦W¦r¡M¨º»ò¨S¦³¤H·|¬Û«H³o¨Ç¤Hª«¦b¤p»¡ùتí²{ªº¨¥¦æÁ|¤î¡C¡K¦W¹ê¬Û²Å¬O°ò¥»ì«h¡MÅýŪªÌ¤£¶È¬Û«H§@ªÌ¾Q³¯ªº¬G¨Æ¡M¤]¬Û«H¥L©Ò¨è¹ºªº¤Hª«
(25)¡C
³o½¸ÜµLºÃ¹D¥X©m¦W²[·Nªº«n»P¤å¥»ªº¥¦æÃö«Y¡Mªü¨¥¼w¦b¤p»¡¤Hª«©R¦W¤W¤]»á¥Î¤ß«ä¡M¬O¦o¤p»¡³Ð§@¤@Ó¯S¦â¡M¦Ó¦¹¤¶±¦b«Ä¶¥»¤¤«h©ö³Q©¿²¤¡C·íµM¡Mì¤åª½Ä¶¤]¥¼¥²¼v¹³«²{¡M¦ý¦b½Ķ°V½m¤¤¡A¦ÛµMÀ³´Â¦¹¤è¦V§V¤O¡C
2.Âù»y²V¦X®Ñ¼g
¤à°¨§J¡B³Á¥d¿ü(Cormac
McCarthy)Àò±o¬ü°ê°ê®a¤p»¡¼ú©M°ê®a®Ñµû¼úªº¤p»¡<<©Ò¦³º}«Gªº°¨>>(All the pretty horses)[7]¡A¥H^¡B¦è»y¨âºØ»y¨¥¥æ¿ù®Ñ¼g¡A¤]¾ð¥ßÂù»y³Ð§@ªº¨å«¬¡CìµÛ¬O^¡B¦è¤å®Ñ¼g¡]ÁöµM^»y¤´¦û¤j³¡¤À¡^¡A^Ķ¥»«h±N¦è¤å³¡¤À½Ķ¦¨^¤å¡]°£¤F±M¦³¦Wµü¡^¡C³B²z¦¹°ÝÃD®É¡AÀ³¤À§O³B²z^¤å©M¬ü°ê¤å¤ÆI´º¡A¥H¤Î¦è¯Z¤ú»y©M¾¥¦èô¤å¤Æ°ÝÃD¡C
§@«~¤¤¥X²{¦è¤åªº³¡¤Àªº´XÓ¨Ò¤l¡A¡u¦o¦b¥[¦{¡CÅS©ö²ï·ÓÅU§A¡C¦o©Mªü¥¬·R©Ô(Abuela)¡v(38)¡Cì¤å¬O"She
was in California. Luisa looked after you. Her and Abuela" (McCarthe, 25)¡A¦¹³Bªº"Abuela"¥H¤j¼g¼Ð¥Ü¡Aª½Ä±¬O¤@Ó±M¦³¦Wµü¡A¦ý¨ä·N«üºÙ¤Hª«¹³¡u¯ª¥À¡v¤@¼Ë©Mħ¥i¿Ë¡A¦]¦¹³w¥H¦è¤å¡u¯ª¥À¡v¡]abuela¡^¦¹¦r·í°µ¦W¦rºÙ©I¦o¡C¦¹¬q¥H¡uªü¥¬·R©Ô¡vµÄ¶¦WºÙ©|¤£¦Ü¦³¤W¤U¤å»Î±µªº°ÝÃD¡A¶È«ü¥X¬O¤@Ó¤Hªº¡u¦W¦r¡v¡A¦ý¬O§@«~³Ì«á¥X²{¥t¤@¬q¤å·N®É¡A¥¿¬O¸ÑÄÀ¬°¦ó³ê¦¹¤H¬°¡uªü¥¬·R©Ô¡vªºì¦]¡A¦Ó¥B¥H´¶³q¦Wµü¤p¼g®Ñ¼g¡AÅ㨣§@ªÌn¦^Âk"abuela"(¯ª¥À)¯u¥¿ªºì·N¡A¥HÃþ¦ü¡u¯ª®]Ãö«Y¡vªº¿Ë±¡Ápô¤p»¡¤Hª«ªº¤¬°Ê¡A¦ý¬Oͤ头©Óŧ¶}©lªºÄ¶¦W¡A¥¼±N¥¦Âà´«¹L¨Ó¡A¨Ï±o¡uªü¥¬·R©Ô¡v¦¨¬°¤@Ó¶O¸Ñªº¦r¸q¡AµLªk©Ó±µ¤W¤U¤å¡AŪªÌ¶È¯à¾ÌÁr´ú»P·Q¹³¡uªü¥¬·R©Ô¡vªº¨¤¦â»P¥i¯àÄÂ꺷N¸q¡C
¥L¤â®³´U¤l¯¸¦b¨S¦³¼Ð°Oªº¤g¦a¤W¡C³oÓÀ°¥LÌ®a°µ¨Æ°µ¤F¤¤Q¦~ªº¤k¤H¡C¦o¬O¥L¥À¿Ë¤p®ÉÔªº«O¥À¡A¦o¦b¥L¥À¿Ë¥X¥Í¤§«e´N¦b¥LÌ®a¤u§@¡A¦o»{ÃѨ÷ÓÅU¹L¸¯·ç}®aªº¨à¤l¡A¤]´N¬O¥L¥À¿Ëªº¨û¨û¡A¥L̳£¤w¸g¹L¥@³\¤[¡A¥L®³µÛ´U¤l¯¸µÛ¡A¥L³ê¦o°µ¥Lªºªü¥¬·R©Ô¡A¥L¥H¦è¯Z¤ú¤å¦V¦o¹D§O¡AµM«áÂà¨À¹¤W´U¤l¡A§â¥L²\À㪺ÁyÂà¦V·¡K(424)¡C
He
stood hat in hand over the unmarked earth. This woman who had worked for his
family fifty years. She had cared for his mother as a baby and she had worked
for his family long before his mother was born and she had known and cared for
the wild Grady boys who were his mother's uncles and who had all died so long
ago and he stood holding his hat and he
called her his abuela and he said goodbye to her in spanish[8]
and then turned and put on his hat and turned his wet face to the wind¡K
(McCarthy¡A301)¡C
¾ú¥vI´º©Î¬Fªv·N²[ªº±M¦³¦Wµü«h¥²¶·¤ñ¤@¯ë±M¦³¦Wµüªº¦Ò¨s§ó¥J²Ó¡A¨Ò¦p:
¥L¨«¨ì§Æ¹Fô(Hidalgo)¸g¹L±Ð°ó¨ìªü°¨´µ¼s³õ(Plaza
de Armas)¡A¦í¶i¹p®R§J¨½´µ¥Å®R®ÈÀ](Reina Critina Hotel)¡C¨º¬O¤@®aªº´Þ¥Á®ÈÀ]¡A¦wÀR¦Ó²D²n¡K
(356)¡C
He
walked up Hidalgo past the cathedral to the Plaza de Armas and checked into the
Reina Cristina Hotel. It was an old colonial hotel and it was quiet and cool¡K
(McCarthy, 247)¡C
¦¹³Bªº"Hidalgo"¡A
"Reina Cristina"¡A©M
"Plaza de Armas"³£¦³¨ä¾ú¥vI´º¡A"Hidalgo"¤D«ü¾¥¦èô¥ì¹Fô¯«¤÷(Miguel
Hidalgo y Costilla¡A1753-1811)¡A¬°ª§¨ú¾¥°ê¿W¥ß¦ÓÄ묹ªº°«¤h¡A"Reina Cristina"¤D«ü¦è¯Z¤ú¤ý¦Z§JÄRµ·¥Å®R¡A"Plaza
de Armas"«h«üºÙ¡uªZ¸Ë¼s³õ/ªZ¾¹¼s³õ¡v¡A¥H©M¤U¤å¡u¨º¬O¤@®aªº´Þ¥Á®ÈÀ]¡v¬Û©IÀ³¡A«ü¾¥¦èô©ó¦è¯Z¤ú´Þ¥Á®É´Áªº«Ø¿v¡C
Ãþ¦ü³oºØÂù»y®Ñ¼g¡A©Î¬O»y¨¥¥»¨¥Îªk°ÝÃD¡A§ÚÌÀ³¸Ó«ä¦Ò´Â¦V¡u¸àÄÀ©Ê¡v»PĶª`ªºÂ½Ä¶¤è¦V§V¤O¡M¤£¶È¬O¶§¬K¦¡ªº±Nì¤åÓîͦ¨¤¤¤å¡M§ó¶i¤@¨B¸àÄÀ¤å¥»¡M¥[ª`»¡©ú¡M©Î¾ÉŪ¤Þ¤¶¡M¦h¤è±§e²{§@«~ªºÂ×´I»P¯S¦â¡M³z¹L͵ù¡A¹ïì¤å»y¨¥»P¨ä°ê«×¤å¤Æªº±À¤¶«h§ó²`¤J¡MŪªÌ¤]ÂǾ\Ū§@«~¯«¹C²§¶m²§¹Ò¡M®û²]¥t¤@Ӥ夯ªº¬~§¡C
3. ¦a¤è¯S¦â
§E¥ú¤¤¦b<͏ÜÃÀÃÓ¡XŪª÷¸tµØªº<<¾ô¯`¶¢²·>>>ªº§Ç¤å¤¤«ü¥X¡R¡uŪ¤@¥»Ä¶®Ñ¡M¤£¶È¬O¬Ý¬G¨Æ¡N§ä¸ê®Æ¡N¤F¸Ñ¨ä¤º®e¡M¤]¬O±µÄ²¤@°êªº¤å¤Æ¡M¥]¬A¼ô±x¸Ó°êªº»y¤å¯S¦â¡M¤ßºAÀ³¸Ó¬O¿n·¥¥D°Êªº¡C¡K¨ä¹ê¡Mì¤åªº¡u¦a¤è¦â±m¡v(local
color)´N¬OͤåŪªÌªº¡u²§°ê±¡½Õ¡v(exoticism)¡M¥¿¬°Â½Ä¶¤å¾Çªº°Ê¤H¤§³B¡Q¦pªG¤@«ß¥[¥H¡u®ø¬r¡v¡M´N¤Ó¥i±¤¤F¡v(6-7)¡C¦a¤è¯S¦âÄÝ©ó¤å¤Æªº²`¼hµ²ºc¡A¥¦µ²¦X¥Á±Ú©Ê¡B¦a²z¦]¯À¡B¾ú¥vªu²¡B»y¨¥¨Ï¥Î¡B±Ú¸s²W·½¡Kµ¥¿ùºî½ÆÂøªº¦]¯À¡CÂù»yÓîͮɤw¸g¦³¡u¤å¤Æ¹j½¤¡v(¼BÌW¼y1999: 83)ªº²{¶H¡AìµÛ»y¨¥ÁÓÂà¸g¹L¥t¤@ºØ»y¨¥¬°¥ò¤¶¡A¦A½Ķ¦¨±µ¨ü»yªº¹Lµ{¡A¤£¶È¥¢¯u¡A§ó¥²K¤å¤Æ¹j½¤¡AµLªkµo´§¨â³y¤å¤ÆÝ®e»P¥æ¬yªº¥\¯à¡A¤×¨äIJ¤Î±Ó·Pªº©v±Ð°ÝÃD®É¡A¬Æ¦Ü·|³y¦¨±µ¨ü»y°ê«×ªº¤å¤Æ¤zÂZ©Î±Æ¥L©Ê¡C©v±ÐÃD§÷(¦è¯Z¤ú´Þ¥Á¥D¸qªº¤å±ÐÂX±i)¬O¾\Ū¦è»y§@«~¤£¥i©Î¯Êªº«nÀô¸`¡A¤¤Ä¶§¡¥H°ò·þ±Ðªº·§©À·§¬AÓîĶ¤Ñ¥D±Ðªº±Ð¸q©Î¬ÛÃö³W³¹¡Cµ²ªG²V²c¤£²M¡A´N¦³¥H¤Uªº±¡ªp²£¥Í:
¥Ñ©ó¥L̳£¬O°@¸Ûªº°ò·þ®{¡A©Ò¥H¦pªG¿W¥Í¤k¯àÄm¨¹ê½î§ó±R°ªªº¬ü¼w¡A¥ç§Y¥[¤J×¹D°|¡A°µ¤@¦W¨£²ßפk¡A¥L̪º¦b¤Ñ¤§ÆF¤@©w·|¤Þ¥H¬°ºa¡v(<<¥ì«½ÅS®Rªº¬G¨Æ>>¡A250)¡C
¡K, quienes habían sido
dos buenos cristianos en vida y estarían orgullosos de que su única
hija dedicara su existencia a los más altos preceptos de la virtud, es
decir, entrara de novicia al convento. (Cuentos¡K¡A211-212)¡C
¼s¸q¦Ó¨¥¡A«H©^C¿q°ò·þªÌ§¡¬°¡u°ò·þ®{¡v¡A¦è¤åªº"cristianos"«K¬O²ÎºÙ±Ð®{ªº¦r, ¦ý¬O¦è¤å¤]¦³¨è·N°Ï¤Àªº"católicos"(¤Ñ¥D±Ð®{)©Î¬O°ò·þ®{(protestantes)¤£¦P¼gªk¡C"protestantes"·½¦Û°¨¤B¸ô¼w©v±Ð§ï²¥D±i¡A¦]¦¹¡A¤Ñ¥D±Ð·|ºÙ³o¨Ç«H®{¬°¡u§ÜijªÌ¡v(protestantes)¡C©Ò¥H¬°Á×§K¿ù»~¸àÄÀ¡A¤¤Ä¶¤´»Ý²M·¡ÓîĶ¤Ñ¥D±Ð»P°ò·þ±Ðªº¤£¦P»¡ªk¡C
©v±Ð¥H¥~ªº¶¼¹¯S¦â¡A³q±`¤]®e©ö©¿²¤¡A¨Ò¦p¡A¦b<<¥ì«½ÅS®Rªº¬G¨Æ>>®Ñ¤¤¡R¡u¥Ļï¥Î¥Ê¨È¤ÚªG¹ê©M¨~ªG»s§@À`»æ¡v(157)¡M¡¨guayaba¡¨(¥Ê¨È¤Ú)´N¬O¡uµf¥Ûºh¡v¡AµÄ¶¤´µMµLªk»¡©ú¬O¤°»òªG¹ê¡C¡u¦N¨©¦h³Ü¤U²Ä¤TªM«_µP¤j³Á¯ù¡v(237)
(¡¨del
tercer vaso de falsa horchata¡¨¡ACuentos¡K,
202)¡M¡¨horchata¡¨¬O¦è»y¦a°Ï¨å«¬ªº²M²D²n¤fªº¶¼®Æ¡M(¦è¯Z¤ú¥ËÛ¦è¨È¦Ûªv°Ï¬°¯S²£¦a)¡M©Î¥iͬ°¡u²òÂɧö¤¯¥Ä¡v(©Î¦AµÄ¶¥H¥YÅ㦹¶¼®Æ¯S¦â)¡M¡¨horchata¡¨Åܦ¨^¤å¬O¡¨barley
water (flavored with almonds)¡¨ (Allende, The
house¡K, 4)¡M²¾¦Ü¤¤¤å´N¦¨¤F¡u³Á¯ù¡v¡A¦â¿A¡B¤f·P¡B¦¨¤À¡B°Ï°ì¯S¦â§¹¥þ®ø¥¢¡A¦b¡u¶¼¹¤å¾Ç¡vÃD§÷¤Q¤ÀÂ×´I¬y¦æªº¤µ¤é¤å¾Â¡A¸gÂàĶ«áªº¶¼¹¯S¦â¤wµL±q¹üÅã¡C
¦¹¥~, «Z»y©M¦¨»y¬O»á@¤H´M¨ýªº»y¨¥¤å¤Æ¡A^Ķ¥»¦pªG¨S¦³¥H^Ķ¹ïµ¥«Z»yÓîĶ¡Aì¤å²[·N¥i¯à·|¼Ò½k¬y¥¢¡C¥H¡m«n¬üÅ]¤Û¤§®È¡n¬°¨Ò¡A
¥L¥Xª©¤F¤@½gµu½g¤p»¡¡A¦W¬°<<¦Ç·tªº¼ö±a¿ß>>¡A¨º¬O¤@½g¤£¿ùªº§@«~¡A¨ä¤¤¬Y¤@¬q´£¤Î©M¤Ó¤H¦í¦b¤@Ó¥¬º¡´c¯äªº°¦a¤è(76)¡C
Había
publicado un cuento titulado ¡§Todos los gatos son pardos en el trópico¡¨.
Era un bello relato, y en el se refería a cierto tiempo vivido con cinco
tipos en un país invadido por el hedor del infierno. (Patagonia
Express¡A66)
^¤åĶ¥»¤º®e¬°¡G
He
had published a short story entitled ¡§All Cats are Grey in the Tropics¡¨. It
was a fine piece of writing, and it referred to a certain period spent living
with five individuals in a country permeated by the stench of hell. (Full
circle¡K, 62-63)¡C
¡§Todos
los gatos son pardos en el trópico¡¨¡A¨Ì·Ó¦r±·N¸q¬O:¡u¦^Âk½u¤Wªº¿ß³£¬O¦Ç¦âªº¡v¡C¦^Âk½uÁô§t¾ãÓ¦a²y¡A´«³ë¦¨¤¤¤å»¡ªk«h¬O:¡u¤Ñ¤U¯Q¾~¤@¯ë¶Â¡v¡A¦p¦¹¤~¯à©M±µÄòªº¤å·N«´¦X¡Aªí©ú¡u¦P¬y¦X¦Ã¡vªº¹Òªp¡C
<<ºëÆF¤§«Î>>(La casa de los espíritus)¤¤¤]¦³Ãþ¦ü°ÝÃD¡A¤å¤¤´£¤Î¡uÀ¹ºñ´U¡vªº¸q¤j§Q§Þ®v¡A´ýµM¤£ª¾¥Lªº©d¤l¦b¨®®w¥|©PªºÆX¯¹¤W¸j¤W¤½¦Ï¨¤¡AÂǦ¹ªí¥Ü¦o¹ï¤V¤Òªº¹½Â¡A¥H¤Î¦o¬õ§ö¥XÀ𪺨ƹê¡C¤@¸s«Ä¤l©M¾F¤H«h¨ú¯º¥LÀ¹ºñ´U¤l¤FÁÙ²@µLÅåı(130)¡C¦è¤åªº¦r¸qÃö«Y¡¨el
Gran Cornudo/ató unos cuernos de carnero¡¨(La
casa¡K,
119)¡M¦b^Ķ¥»¬°¡¨the
Big Cuckold/took a bunch of ram¡¦s horns¡¨(The
house¡K¡A121)¡A¤¤Ä¶«h¬Ý¤£¥X¡uºñ´U¤l¡v©M¡u¤½¦Ï¨¤¡vªºÃö«Y¡M³o¼h±´N¦³«Ý¼ô±xì¤åĶªÌ¨Ó¸àÄÀ¡C³o¨Ç©Î³Qµø¬°¤£¼vÅT¤å·N¡A¦ý«oµLªk§e²{»y¨¥»P¥Á«U¯S¦â¡A¨Ã¥¼³e¹ý¾\Ū»P¤å¤Æ¥æ¬yªº¼Ðªº¡C
4. ¸ó¤å¤Æ¤å¥»
½Ķ¤å¥»ùØ¡A¹ï¯S®íªº¦a°Ï¤å¤Æ¯S¦â¡A¦pªG¶È¦C¥Xì¤å(¤×¨ä¬O«D^»y¤§¨ä¥L¥~»y)¡A¦ÓµLͤå©Î¦ÒÃÒ»¡©ú¡AµLºÃÅýŪªÌ³´¤J¾\ŪªºµêµL¡C^¤å°ê»Ú¤Æªºµ{«×ÅýŪªÌ»P®Ñ¼gªÌ¦ÛµM¡]¤£±o¤£¡^±µ¨ü^¤å§¨Âø¤¤¤å®Ñ¼gªº²{¶H¡A¦ý¬O¥ô¦ó¨ä¥L¥~¤å´O¤J¤¤¤å³£¥u·|³y¦¨¾\Ū»Ùê¡C<<¿¾|¹Fªº«H®t>>[9]¡A¦pªG¬O¦è»yª½Ä¶¡AĶªÌ¤]·|±Á{¥Á«Uµ¼Öªº¦Ò¨s°ÝÃD¡A¹ï^»yÂàĶªÌ¦Ó¨¥¡AµL«D¬O§ó¤jªº¬D¾Ô¡C¨Ò¦p¡A®Ñ¤¤¥X²{¥Hì¤å²¾´Ó¦Ü¤¤Ä¶¥»ªº±¡ªp:¡u±m±Æ¬O¦b°sÀ]¶§¥x¤W¶i¦æ¡A¦]¦¹Âí¤W¨CÓ¤H³£¤w¸gª¾¹D±NÀH¨º¨Çºq»R°_»R:¡yLa vela¡z
(147)¡C"la vela"¬O¥Á«U»R¦±¡A¯S¦â¬O»RªÌ·í¤¤¤@¤H¤â¤¤®³µÛÄúÀë¶Çµ¹¨ä¥Lªº»RªÌ¡Cì¤å´yz¬O:¡u¦Ó¥B¨CÓ¤H³£¨Æ¥ýª¾¹D¡A±ß¤W±Nn¸õÄúÀë»R¡v¡C
El ensayo tuvo lugar en el
tablado de la hostería, y todo el mundo supo de antemano, que para la
noche se bailaría La Vela¡K" (El
cartero¡K, 110)¡C
§Ṳ́§«e´£¹L¡A^Ķ¥»·|«O«ù¦è¤åì¤å®Ñ¼g¼Ò¼Ë¡A¹ï^¡B¬ü»yŪªÌ¨S¦³¾\Ū»Ùê¡A¦ý¬O¤¤¤åĶ¥»±Nì¤å"La Vela"ª½±µ²¾´Ó³B²z¡A«h¦³²z¸Ñ§xÃø¡C
The
rehearsal took place on the porch of the tavern so everyone in own knew
beforehand that they would be dancing to ¡§La vela¡¨. (The postman 90)
«áÄò«h¥X²{§ó¦hªº¦è¤åª½±µ²¾´Ó¦b¤¤Ä¶¥»¤W:
¹è°ü°Ûªº¬O¡yPoquita fe¡z¡A¦o¤ñ¸û³ßÅw¨ººØ²Ê«Uªºµ¼Ö¡A¤×¨ä¬O¦³¼@¯Pªº§á°Ê©M±ÛÂà¡CÁÙ¦³¡yTiburón,
tiburón¡z¡A¡yCumbia de Macondo¡z©M¡yLo
que pasa es que la banda esta borracha¡z¡A©ÎªÌ¬O:ì¨Ó¼Ö¶¤¾K°Õ
(147-148) ¡C
¹ï·Ó¤@¤U¦è¤å©M^¤å¤å¥»¡A§ÚÌ¥i¥Hª¾¹D¤¤Ä¶ªÌ³B²z³o¨Ç¥Á«Uµ¼Öªº§xÃø¡A¦Ó^ĶªÌ«o¥i¥H^¡B¦è¤å¬Û®e¤§³Bª½±µ²¾´Ó¡C·íµM¡A^»yŪªÌ¤]¥¼¥²²z¸Ñ¨ä¤¤´J·N¡A¦ý´N®Ñ¼g¤W¡A¦è¤å²¾´Ó¦b^Ķ¥»¤W¬O¡u´¶¹M¡vªº²{¶H¡C
Poquita
fe, por presión de la viuda, la cual se sentía más a
tono con los temas calugas, y con el
rubro zangoloteo de los inmortales Tiburón,
tiburón, Cumbia de Macondo,
Lo que pasa es que la banda está
borracha y ¢wmenos por audaz cargosería del compañero
Rodríguez que por distracción de Mario Jiménez¢wNo me digas que merluza no, Maripusa.
(El cartero¡K, 110-111)¡C
^Ķ¥»¡G
"Poquita
fe" for the widow, who was more in tune with that kind of corny music, and
in the heavy twisting and turning category, "Tibubón, tiburón",
"Cumbia de Macondo", and "Lo que pasa es que la banda está
borracha" (or, It´s Just That the Band is Drunk) (The
postman, 90)¡C
"Tiburón, tiburón" (ÃT³½¡AÃT³½)¡A"Cumbia
de Macondo" (°¨±d¦h§øªºªÖ¤ñ¨ÈÄúÀë»R)¡A"Macondo"¬O¦a¦W¡A"
Cumbia"¬OÄúÀë»Rªº¤@ÓÃþ«¬¡A¦]¦¹µ¸q»ÝÝÅU¡A©l¯à¶Ç¹F¨ä·N¡F"Lo
que pasa es que la banda está borracha" (ì¨Ó¼Ö¶¤¾K°Õ)¡A^ĶĶ¥X¡uì¨Ó¼Ö¶¤¾K°Õ¡v
(It´s Just That the Band is Drunk)¡A¤S«O¯d¦è¤åì¤å"Lo
que pasa es que la banda está borracha"¡Aµ²ªG¤¤Ä¶ªÌ¥H¬°¬O¨â¼Ë»R¦±¡A¬J«O¯d"Lo que pasa es que la banda está borracha"¡A¤SĶ¥X^Ķ¥»ªº"It´s
Just That the Band is Drunk"(¡uì¨Ó¼Ö¶¤¾K°Õ¡v)¡C¹ï¤¤¤åŪªÌ¦Ó¨¥¡A©Î³\¦h¤@¦±¥ÁÁÁ¡A¤Ö¤@¦±¥ÁÁÁµL¬Æ®t§O¡A¨â°ê¤å¤Æ©M»y¨¥®t²§¤]Ū¤£¥X¡u«ÕÀq©Î¸Ù¿Ó¡v¡A¦ý¹ïì³ÐªÌ»Pì¤åŪªÌ¦Ó¨¥¡A¬O³\¦h¦@¦Pªº¾ú¥v»P°O¾Ð¡C¦pªG§Ṳ́]¯à¦r·r¥y°u¡A¨ä¶¡¤å¦r¹CÀ¸»áȱoª±¨ý¡C
¤@¯ë°£¤F¸g¨å³Ç§@¡A§@«~¤Ö¦³«Ä¶©Î·sĶªº±¡ªp(§ó¦óªp¬O²Ä¤G¥~»y¤å¾Ç)¡A¤@¥»Â½Ä¶§@«~´N³o¼Ë²£¥Í¡A¹ï§@«~¥»¨²£¥Íªº¬yµ{¤£¥i¤£·V¡A§_«h¯d¤Uªº´N¬O¤@Ó¤£¬Æ§¹¾ã©MŪªÌ¤£¬Æ²z¸ÑªºÄ¶¥»¡C´µ¥d¦Ì¹F¦]¹q¼v¡m¶l®t¡n¨É²±¦W¡A¦ý¬OìµÛ¯à§_¶Ç¹Fµ¹ÅªªÌ¤@¼Ëªº±µ¦¬¤ß±¡¡AÓîͤ奻¦³¤@©wªº¡]¥¿/t±¡^¼vÅT¥\¯à¡C
5. Ķ¥»¤ÀͲ{¶H
§@«~¤ÀĶªº²{¶H¤£¥~¥G¬O®É¶¡©M¸gÀٮįq¨ÏµM¡AͤåÀ³¨D¥Î¦r¡B±Ôz¡B·®æ¤@P¡C°ß¤@¥i¦æªº¤ÀĶ¤è¦¡¬O¤£¦P§@ªÌªºµu½g¤p»¡¶°¡A¦ý¤]À³¤O¨D½Ķ¹Î¶¤ªº¯À½èµe¤@¡A§_«h¨C¦ì§@®aºë¿ïìµÛ¡A¦b¤£¦P͵§¤U¡A¥X²{¤£¹ïºÙªºÄ¶¤å¡A¥i±¤¤FìµÛªºW¤ß¡C¤ÀĶ¥X²{ªº°ÝÃD³q±`¬O¡A¨S¦³²Î¤@®Õ¹ï¦Ó¥X²{«e«áͤ夣¤@Pªº±¡ªp¡A¨Ò¦p¡A<<²©R«e¤iªº¼¯¦«¨®¤§®È>>¡G[10]
©Ò¦³³o¨Ç³]p¡A¦A¥[¤W®w´µ¬ì«á¨ÓªºÁcµØµo®i¡A¦b¦b»¡©ú§J¬d(Quechua)ªZ¤h¦b¥LÌn¶ëªº¨¾Å@¤U¡A¬OµLªk§ð§Jªº (138) ¡C
¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K
°¨¤Ç¨Ó¤F¡A¤h§L¬£µ¹§Ṳ́@ÓÂQ¾É¡A¦ý¥L¥u·|Á¿»\¥C¨È¸Ü(159)¡C
¡u§J¬d¡vͤå©|¥B¥[¤Wª`ÄÀ(ª`30¡A¶232)¡A»¡¬O¡u¬ü¬w¦L²Ä¦w¤Hªº¤@±Ú¡v¡C¨â¬q¤å·N¬Û¹j¡AŪªÌ¥²µM¥H¬°¡u»\¥C¨È¡v¬O¥t¤@Ӻرکγ¡¸¨¡C¤S¦p¡A¡u§ÚÌÅw¤Ñ³ß¦a¡A®³°_¤F¦æ§õ¡A¥¿n¤W¨®ªº®ÉÔ¡A¥q¾÷«oÄW¤F¤@Án:¨ì¶ð©Ô¶ð(Tarata)¡A¤¶ô¯Á°Ç¡AOK?¡v(114)¡F«á¥b¬qªºÄ¶¤å«h¥X²{:¡u§ÚÌ®³¤F¤@¯Áº¸(sol)¹SÁÂÂQ¾É¡A¿úÁöµM¤Ö±o¥i¼¦¡A¦ý¥L°ª¿³±oºÙÁ¤£¤w(160)¡C¡v¹ôÈ"sol"¡Aì·N¬°¤Ó¶§¡]¦¹³BÀ³µÄ¶¡^¡A¤]¦³ª`ÄÀ»¡©ú(µùÄÀ21¡A¶231):¡u¯Á°Ç(soles)¡A¯µ¾|³f¹ô¦W¡v¡A¦ý«e«á¤´¥X²{¤£¦PͦW¡C¥t¥~¡A¥H¤H¦W°µ¬°³f¹ô¦Wªº¥Îªk¡AÀ³¸Ó¡u³f¡v/¡u¤H¡vͦW¤@P¡A¥H¥YÅã¨ä¬ö©À·N¸q¡C¨Ò¦p¡A©e¤º·ç©Ô¥H¨ä¡u°ê¤÷¡v¡X©Ô¤B¬ü¬w¸Ñ©ñªÌ¦è»X¡E¬Á§Q¥Ëº¸(Simón Bolívar)ªº©m¤ó"Bolívar"¬°¨ä¹ôȦWºÙ¡A¨º»ò¹ôȦ۵MÀ³»P©m¤ó¦Pµ¦P¦r¡C¨Ò¦p¡A¡u§Ú̲שó©è¹F¤F·Rªü®wºï¡A³oùئb¬ü¬w¥v¤W«Ü¦³¦W¡A¦]¬°¬Á§Q¥Ë(Simón
Bolívar)´N¦b«°¥~¥ì¤@§Ð©w¦¿¤s¡v(166)¡CµùÄÀ35(¶233)»¡©ú¤F¬Á§Q¥Ëªº¥Í¥¨ÆÂÝ¡A¦ý¹ï©e¤º·ç©Ô¹ôÈ»P¥LªºÃö«YÅãµM¤£ª¾¡A©Ò¥H¤~¥X²{¤£¦PĶªk¢w¡u§Ú̬°¤F¶i¦æ¥¼¨Ópµe¤Î¾A·íªvÀø§Úªº®Ä³Ý¡A¥u¦n¨M©w¦h¥I¥L̤G¤Qªi¥Ë·ç¡A¬°¤F¥[©Ô¥d´µ¦Ó©^Äm¥X³oµ§¿ú¡v(216)¡CµùÄÀ42(¶234)¼g¥X¡u©e¤º·ç©Ô³f¹ô¡v¡A¦ý©M°ê¤÷¡u¬Á§Q¥Ë¡vªºÃö«Y¤´µM¨S¦³»Î±µ¤W¡C¦¹±M¦³¦Wµü¦b^Ķ¥»¤¤¤£·|Åܲ§¡A¤¤¤åÂàĶªÌ³B²z^Ķ¥»®É¡A·|¦b^¤å¤¤¬Ý¨ì¤@Ó¡u¯¥Íªº¡]¦è¤å¡^ÃöÁä¦r¡v¡A¨ä¹ê±q^¤å¤u¨ã®Ñ¤¤¤´¥i¬d¸ß[11]¡C³s³e²Î¤@¬O¤£±o¤£¤Àͧ@«~®É»ÝÄYÂÔ³B²zªº°ÝÃD¡C
6.
¦è¤åìµÛ¡A^»y¼Ò¦¡
¡u¦è¤åìµÛ¡A^»y¼Ò¦¡¡vªºÃþ«¬¡A¦b¤@¯ëªºÄ¶¥»¤¤¥X²{ªºÀW²v¥i¯à¤£¬O«Ü°ª¡A¦ý¬O³o¬O¤@Ó¤Q¤À¯S§O¤]·¥¬°«nªº²{¶H¡A¦³¥²nµø¬°¤@ÓijÃD¥YÅã¥X¨Ó¡AÅýª½Ä¶ªÌ¡BÂàĶªÌ³£ª¾¹D¦³³oºØ¨Ï¥Î¼Ò¦¡¡A¥H§K½Ķ¨ú±Ë®É³±¿ù¶§®t¡C«e±±´°Q¹L^ͤ奻³q±`·|±N¦è»yªº±M¦³¦Wµü«O¯d¡A¤£¥t¥H^¤åĶ¥X¡C¥t¥~¤@ºØ±¡ªp¡A«K¬O¦³¨Ç°ê»Ú¾÷ºc©Î²Õ´¤w¬ù©w¦¨«U¡A¤£¦]»y¨¥¤£¦P¦Ó¦³Åܧó¡A§Y¨Ï¥X²{¦b¦è»y¤å¥»¡A¤´¥H°ê»Ú³q¥Îªº^¤åºÙªk®Ñ¼g¡A¦]¦¹¡A¡u¦è»yìµÛ¡A^¤å¼Ò¦¡¡v¤£¶È¬O»y¨¥¼_¼ô¯à¤O¡A§ó»Ý¨Ì¿à¤å¤ÆÄ³ÃD»Pª¾ÃѧPÂ_¡C<<«n¬üÅ]¤Û¤§®È>>[12]
(Patagonia Express)¤¤«K¥X²{³o¼Ëªº°ÝÃD¡A¡uÁp¦X°ê±Ð¬ì¤å²Õ´¡v(UNESCO)¥HµÄ¶Ä¶¬°¡u¯Q¯I´µ¬ì¡v¡AĶªÌ¬O§_±N¨äµø¬°¡u¦è¤å±M¦³¦Wµü¡v¦Ó¨S¦³Áp·Q¨ì^¤å¤£±o¦Óª¾¡A¦ý¬O¤å¤ÆI´ºª¾ÃѪº¦ÒÃÒÀ³¬OĶªÌ¤§³d¡C
¤Ú¤ñ¬¥¡E¥dĬ©Ô¬O¦ìªL°È©x¡A¦í¦b©Ô´µ¦w´£ô´µ¡A¥Ø«e¥¿¦b°µ¤@¶µ½Õ¬d¡A¬O¦³Ãö©ó³oÓ¦a°Ï¤º¤´µM¦s¦bªº´ËªL¡C¥L¹Ú·Q¦³¤@¤ù´ËªL·|¨ü¨ì¡u¯Q¯I´µ¬ì¡v(¤@ÓºûÅ@¥þ²y¿ò¸ñªººñ¦â²Õ´)ªº«OÅ@¡A¦b©Ò¿×ªº¤å©ú¶i¨B¨ÓÁ{¤§«e¡AÀ°§U¤U¤@¥N·Q¹³³o¾ãÓ¦a¤è´¿¬O¤°»ò¼Ë¤l(126-127)¡C
¦è¤åì¤å:
.... Sueña con una reserva de bosque protegida
por la UNESCO, algo así como un verde partrimonio de la humanidad que
permita a las futuras generaciones soñar cómo era aquella región
antes de la llegada del dudoso progreso. (Patagonia
Express, 113)¡C
^Ķ¥»:
Pablo Casorla is a forester who lives in Los Antiguos
and is working on a survey of the forests that still exist in the region. He
dreams of a forest reserve under the protection of UNESCO ¡V another green item
on the World Heritage List ¡V to help future generations imagine what the whole
area must have been like before the arrival of so-called progress. (Full
circle¡K¡A112-113)¡C
³o¬q¤å¦r¶È¬OUNESCOªº¿ëÃѦӤw¡C¡uÁp¦X°ê±Ð¬ì¤å²Õ´¡v¦è¯Z¤ú¤å¬O¥H^¤åÁY¼g²Å¸¹¬°·Ç«h¡AºÙ¦¹¾÷ºc¬°¡¨La Unesco¡¨¡C¦è¯Z¤ú<<°ê®a³ø>>(El
País)¥Xª©ªº<<·s»D¥Î»y¤â¥U>>(El País,
Libro de estilo)¤¤¤]°w¹ï³o¨Ç¯S®íªº°ê»Ú³q¥Î»y´£¥X»¡©ú»P¥Îªk(90¡F480)¡C¥t¤@¤è±¡AY¤z°ê»Ú²Õ´¨Ã«D¥þ¼Æ¦p¦¹ªu¥Î^¤å¼gªk¡A¨Ò¦p¡u¥_¤j¦è¬v¤½¬ù²Õ´¡v¡A^¤å²ºÙ"NATO"¡A¦è¯Z¤ú¤å«h¥H¦è¤å»¡ªkÁY¼g¡AÅܦ¨"La OTAN"¡AÁY¼gµü»P^¤å«ê¦n¬Û¤Ï¶¶§Ç¼gªk¡C¤S¦p¡A¡uÁp¦X°ê¡v¡A^¤å¬O"UNO"¡A¦è¤å¤S«ê¦n¬Û¤Ï¼gªk¡AÅܦ¨"La ONU"¡C©Ò¥H¡A°ê»Ú²Õ´ªºÁY¼g³qºÙ»Ý¨Ì¸Ó»y¨¥ªº²ßºD³qºÙ³B²z¡A¥H§K²V²c¤£²M¡C
7. ^¤åĶ¥»¡A¦è¤å¼Ò¦¡
¦è¤å»y·J§¨Âø¦b^ͤ奻¤¤¡A^ĶªÌ³q±`¥¼¦h¥[¸ÑÄÀ»¡©ú[13]¡A¤¤¤åÂàĶªÌ³B²z³o¨Ç¤å¥»®É¡A´N·|¦³³o¨Ç¥i¯à:¤@¡B¦]¬°¦b^¤åÃã®wùا䤣¨ì³o¨Ç¦r¡A«K³w¥H¯S®í¦Wµüª½±µµÄ¶³B²z¡F¤G¡BĶªÌ©Î³\·|¹ï·Ó¤W¤U¤å¡A¸Õ¹ÏĶ¥X¤@ӲŦX¤W¤U¤å·Nªºµü¡C¦è¤åªº¯S®í¥Î¦r¡A¤×¨ä¬O¥Á«U¸`¼y¯S®í¦rµü©M¶¼¹µæÀa¦WºÙ¡A¤¤¤åĶªÌ§Y¨Ï±N¥~¤å(^Ķ¥»¤¤ªº¦è¤å)µÄ¶¦¨¤¤¤å¡A¾\ŪªººÃ¼{¤´µM¦s¦b¡AŪªÌªº¾\Ū±¦V¥u¬O±q¡u¤£¸Ñì¤å·N¸q¡vÅܦ¨¡u¤£¸Ñ¤¤¤å·N¸q¡vªº±¡ªp¦Ó¤w¡C
¦¹ºØ±¡§Î¡A§ÚÌ¥i¥H±q<<«n¬üÅ]¤Û¤§®È>>´X¬qÃö©ó°sªº±Ôz¤ÀªR:
¦Y§¹¤§«á¡A§ÚÂI¤F¤@ªM¥d¨º¡A®¡·N¦a¥´¤FÓ¹¡ÜСA¤§«á§Ú¬Ý¨ì¤F¨ºÓ¦Ñ¤H¡v(53)¡C
Luego de comer pedí una copa de caña y dejé que me estremeciera la
formidable recompensa de un eructo. Entonces vi al viejo. (Patagonia
Express, 45)¡C
^Ķ¥»¡G
When
I had finished eating¡AI
ordered a glass of caña, and
abandones myself to a well-earned burp. Then I saw the old man. (Full
circle¡K, 41)¡C
¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K
°¨¨ºÃ¹¡Aµ¥µ¥¬Ý§a¡Aµ¹§Ų́ӪM¶ð©¬¨p°s¦p¦ó?(193)
Podemos esperar. Manolo, que
tal si pones unas tapas? (Patagonia
Express, 172)¡C
We
can wait. Manolo, what about giving us some tapas?
(Full circle¡K, 176)¡C
¦è¯Z¤ú¤åªº¡¨caña¡¨¬O«ü°à°s©Î¥Í°à°s¡A¡¨caña¡¨ì¨Ó¬O³ÁºÞ¡A«ü¦¹¶¼®Æ¥Î¤p³Á»s³y¦Ó¦¨¡C¤f»y§¡¥Î¡¨caña¡¨ºÙ°à°s¡C¦Ü©ó¡¨tapas¡¦¡¨¸Ó¥y¡A·N«äÀ³¬O:¡u§ÚÌ¥i¥Hµ¥¡C°¨¨ºÃ¹¡Aµ¹§Ų́ӴX½L¤pµæ§a!¡v¡C¡§tapas¡¨¤D¤U°s¤pµæ¤§·N¡A·½©óµá§Q´¶¤G¥@®É¡A®È³~³Ò¹y¡A»Ý¶i¹¹ª«¡A¤pµæ¥H»\¤l(tapa)»\¦í¡A¥H«OÂA¨ý¦Ó¨Ó¡Cº¸«áªu¥Î¬°¤U°s¤pµæ¡C³o¨Ç¦r¸q¤ÏÀ³¦è»yªº¶¼¹¤å¤Æ©M¥Á±¡¡A±q¤¤¥i²ß±o¤£¤Ö¥Í¬¡²ßºD»P·±¡¡C¦b^Ķ¥»¤¤³Qµø¬°±M¦³¦WµüµÄ¶´N·|²£¥Í¸¨®t¡C
8. ^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸q
^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸qªºÄ³ÃD¡A¹ê¬O¥O¤Hª±¨ýªºÂ½Ä¶²{¶H¡CÁöµM³oÓ±¡ªp·|¤ñ«ez¨â¸`¡u¦è¤åìµÛ¡A^¤å¼Ò¦¡¡v©Î¡u^¤åĶ¥»¡A¦è¤å¼Ò¦¡¡vµo¥Íªº±¡ªp§ó§C¡A¦ý¬O¤@¥¹¥X²{¡A«ê¥©¤S¬O§@«~¤å¥»ªº«ÂI©Ò¦b¡A¨º»ò³oÓ²{¶H«K¬O¤@Óȱoª`·NªºÂ½Ä¶°ÝÃD¡A¦Ó¥B«Ü¥i¯à¤]¥X²{¦b¨ä¥L»y¨¥ªºÂ½Ä¶¤å¥»¤W¡C^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸q¹ï¾ã³¡§@«~¤Þµoªº»~¸Ñ¥¢¤§²@Âç¡B®t¤§¤d¨½¡C¨Ò¦p¡A^¤å"roe"(»Û³À¡B³½§Z)¡A ¦è¤åªº"roe"¬O°Êµü¡u°Ù«r¡v[14]¡F ^¤åªº"mina"«üªº¬O¥j§ÆÃ¾¡B®J¤Îµ¥«¶q¤Î³f¹ô³æ¦ì¡A¦è¤åªº"mina"¤D«üÄq§|¡B¦a¹p¡BÄ_®w¡Kµ¥·N¡C½Ñ¦¹^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸q¦pªG¥©¦X¥X²{¦b¤å¥»¤¤¡AĶªÌ¤]¤£®e©ö¹îı¦³²§¡A¦ý¬O¥²µM·|²£¥Í¤å·N¤Wªº¤£¨ó½Õ¡AĶªÌ¥²¶·¡u·|ºÃ¡v¡A¤@ÓÂàĶªÌ¥»´N¬O±Á{¤TºØ»y¨¥ªº¬D¾Ô¡A»y¨¥¬O¤@Ó°ò¦¤u¨ã¡A¤å¤ÆI´ºªº³³¾i©M»{ª¾§ó¬OĶªÌ¼s¦ùIJ¨¤¾Ç²ßªºÄ_®w¡C
¦è»y¶¼¹¤å¾Ç¥Nªí§@¤§¤@ªº<<¥©§J¤O±¡¤H>>(Como agua para chocolate)¡A¨ä¤¤¦a¤è¯S¦âªº¶¼¹¡A¦]^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸q²{¶H¡AĶ¥XªºµæÀa¤Ï¦³¹¤£¤UÃ`ªº±¡ªp¡A¦Ó¨º¤@¹Dµæ¡A«o¬O¾¥¦èôªº¡u°êµæ¡v¡C<<¥©§J¤O±¡¤H>>§@ªÌ«ö¤ë¥÷¦w±Æ¤Q¤G¹D¨ÎÀa¡A¨ä¤¤¤G¡B¤T¡B¥|¡B¤E¤ë©M¤Q¤G¤ë¥÷¬O¨ä¤¤³Ì¬ð¥Xªº¤¹Dµæ©M²¢ÂI[15]¡AÂǨÎÀaªº²i¶¹¤ÏÀ³¤k¥D¨¤ªº¤ß±¡¡B±¡ºü»P·R±ý¡A¦Ó¥B¦b¥|¤ë¥÷ªºµæÀa¤¤¡A¤k¥D¨¤»¡¥X°µµæªº¯µ³Z¢w¤]¬O³o³¡¤p»¡ªº«ÂI¢w¡u¥[¤J¤j¶qªº·R¡v(<<¥©§J¤O±¡¤H>>¡A68)[luisa1]¡CµM¦Ó¤å¤¤¬ü¹¨ÎÀa¤§¦W©l²×¦³®æ®æ¤£¤J¤§·P¡AÁö»¡¾¥¦èô¬ü¹¤]¦³¦L²Ä¦wì¦í¥Áªº¶Ç²Î©Îªü¯÷¯S§J¤å¤Æªº¬y¶Ç¡A¦ý¥´³¥¨ý¦Yµ}©_°Êª«ªº¶¼¹²ßºDÅãµM©M¤å¥»¤£¦X¡A¨s¨äì¦]¡A«K¬O¡u^¡B¦è¤å¦P¦r¤£¦P¸q¡v²£¥ÍªºÂÕ»~¡C¥|¤ë¥÷³o¹Dµæ¬O:¡u»¶Âæ¤õÂû¡v (Mole de guajolote con almendra y ajonjolí)¡A^ͦW¬°:"Turkey Mole with Almonds and Sesame
Seeds"¡A¤ñ¹ï¤@¤U¤TºØ»y¨¥ªº®t²§:
¸¦¶ðºë¤ß¦a¹}¾iµÛ¤õÂû¡F¦o§Æ±æ³o¹y²±®b¯à¶¶§Q¶i¦æ¡A¦]¬°¹A²øn¼y¯¬¤@Ó«nªº¨Æ¥ó:¬°¦oªº¥~µc¡A¤]´N¬O°öù©M¬X²ïªº²Ä¤@Ó¨à¤lÁ|¦æ¬~§¡C³o¤@¨å§»Ýn¥]¬AÅĹ«³o¹Dµæ¦b¤ºªº¤@¹y¤jÀ\
(55)¡C
¡K
¦o(¸¦¶ð)°µªºÅĹ«¤Ó¬ü¨ý¤F!¦o¤£Â_¦a¨ü¨ì¸Ø¼ú¡A¨CÓ¤H³£·Qª¾¹D¦oªº²i¶¹¯µ³Z¡C¸¦¶ð¦^µª»¡¦oªº¯¦³Z´N¬O¦b°µÅĹ«®Én¥Rº¡·R¡C
¡K©_©Çªº¬O¡A¨CÓ¤H¦b¦Y¤FÅĹ««á³£ªY³ß¸U¤À¡F¥L̳£²§±`¿³¾Ä¦aÅw¯ºµÛ¡A³Ù¾xµÛ
(68)¡C
¦è¤åìµÛ:
Tita
tuvo mucho cuidado en cebar a los guajolotes apropiadamente, pues le interesaba
mucho quedar bien en la fiesta tan importante a celebrarse en el rancho: el
bautizo de su sobrino, el primer hijo de Pedro y Rosaura. Este acontecimiento
ameritaba una gran comida con mole¡K.
(Como agua para chocolate¡A61)
¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K
¡el
mole que había preparado
estaba delicioso! Ella no paraba de recibir felicitaciones por sus méritos
como cocinera y todos querían saber cuál era su secreto. Fuer
verdaderamente lamentable que en el momento en que Tita respondía a esta
pregunta diciendo que su secreto era que había preparado el mole con mucho amor¡K
pues, curiosamente, después de comer el mole,
todos habían entrado en un estado de euforia que los hizo tener
reacciones de alegría poco comunes. Reían y alborotaban como nunca¡K
(Como agua para chocolate, 74)
¡C[16]
^Ķ¥»:
Tita
took care to feed the turkeys properly; she wanted the feast to go well, for the
ranch was celebrating a important event: the baptism of her nephew, first son of
Pedro and Rosaura. This event warranted a grand meal with mole ¡K. (Like
water for chocolate, 63-64).
¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K¡K
¡Kthe
mole she had prepared was delicious! She kept getting compliments on her skill
as a cook, and everyone wanted to know what her secret was. It was really a
shame that as Tita was answering this question, saying that her secret was to
prepare the mole with a lot of
love¡K Everyone, oddly enough, was in a euphoric mood after eating the mole; it
had made them unusually cheerful. They laughed and carried on as they never had
before¡K (77-78)¡C
³o¹Dµæªº°ÝÃD¥X¦b"mole"³oÓÃöÁä¦r¡A¬Ãó¯¨ÎÀa¥X²{¡uÅĹ«¡v¡A¤£§KÅý¤HÁp·Q¢w²ö«D¾¥°ê¤H¥Á¤]µL©Ò¤£¹?
"mole"¬O¾¥¦èô·¥¨ãÁn¦Wªº²i¶¹½Õ¨ýÂæ¡A¦ý¦]"mole"¦¹¦r¨Ã¤£¬O¹³¤@¯ë¦Wµü¡A¥i¦b¥ô¦óÃã¨å¬d±o¡A¦ý¬O¤ñ¹ï^Ķ¥»«á¡A§Ú̵o²{¡A^ĶªÌ«O¯d¾¥¦èô¯S¦³Âæ®Æ¦WºÙ¡A±N"mole"ì¤åªþ¦b^ͤ奻¤¤¡A³o¹ï¬ü°êŪªÌ¤@ÂI¤]¤£·|§Î¦¨¾\Ū»Ùê¡A¥H¬ü¾¥ªº¦a²z¦ì¸m¡B©¼¦¹¤H¥Áªº¤¬°Ê©MªÀ·|¬FªvÃö«Y¡A^ĶªÌªº³B²z§¹¥þ¥¿½T¥B¤@¥ØÁAµM¡A¦ý¬O¨Ì¾Ú^Ķ¥»±N¤§Óîͦ¨¤¤¤åªºÂàĶªÌ´N²£¥Í«Ü¤jªº»~¸Ñ¡A»~¥H¬°"mole"¬OÓîĶ«áªº^¤å¦r¡A¦A¸ò¾Úº~^Ãã¨å¬d±o¤¤¤åÄÀ¸q¡Aµ²ªG¦è¯Z¤ú¤åªº"mole"¢w¡u»¶Âæ¡v´NÅܦ¨^¤åªº"mole"¢w¡uÅĹ«¡v¡C®Ú¾ÚÃã®üªº¸ÑÄÀ:¡uÅĹ«:°Êª«¦W¡A¥»¯óºõ¥ØÃ~³¡Áô¹«¤U¦CÅĹ«¡A÷ʵ¥²§¦W¡C¤ÞĬ¹|¤ê:¡yÅĹ«¥X·É¬w¡A¦ü¤û¦Ó¹«º¡A¶Â¨¬¡A¤jªÌ¤d¤ç¡A¦h¥ñ©ó¤ô¡A¤S¯à³÷¤ô¡z¡A²ø¤l³p»»¹C¤§°³¹«¡A§Y¦¹¡CÅÄ¥ç§OºÙÁô¹«¡v(¤U¥U¡A5119)¡C¦Ó"mole"¦b^º~Ãã¨åªº¸ÑÄÀ«h¦³¦h«·N¸q: (1) µi¡F(2)
ÅĹ«¡F(3) ¨¾ªi³ö¡F(4)¤Sµ¥¦P©ó"mol", ¸ÑÄÀ¦¨¡u¼¯º¸¡v©Î¡u§J¤À¤l¡v
(<<¤û¬z°ª¶¥^º~Âù¸ÑÃã¨å>>¡A950)¡C³o´XºØ¸ÑÄÀ¤¤¥u¦³¡uÅĹ«¡v¸û±µªñ¡u¥i¹¥Î¡vªº½d³ò¡AÁöµM·í¦¨¹ª«¤´Ä±©Ç²§¡A¦ý¬O¥H¤¤¤å¤å¤ÆI´º¬Ý«Ý¡uÅĹ«¡v¡A¥i¹¦ü¥G¤]¬O¥i¥H±µ¨ü¡A¦]¬°¤¤¤å°ê«×¤¤´X¥GµL¤@¤£¥i¹¡A¦]¦¹Ä¶ªÌ·|¿ï¾ÜÅĹ«¡C¤ÏÆ[¡A¦è¯Z¤ú¤åªº¸ÑÄÀ¬O¬Û·í²M·¡ªº¡A¦p¦P©¬´µ(Octavio
Paz)¦b<À\®à»P§É²Ä>("La
mesa y el lecho")½×z¤¤¹ï³o¹DÂæ¥ÄªºÄÄz:
¦b¾¥¦èô¡A¶¼¹¦n¤ñ¸tÀ\»ö¦¡¡A¬O¤@ºØ¦@¦P±¡·Pªº¥æ¬y¢w¤£¶È¬O¦@¦P¥Í¬¡ªº¤H¡A¦P®É¤]¬O¹ª«ùةҦ³§@®Æªº¥æ¬y¡C¾¥¦èôªº²i¶¹¤£¹³¬ü¦¡²i½Õ¡A¥LÌÁ¿¨s²M±Ð®{¦¡ªº©ëÂÔ©ÎÄY³W¡An¤O¨D²³æ¡AºÉ¥i¯à±Æ°£¤£¥²nªº·f°t¦õ®Æ¡C³o¼Ëªº²i¶¹Â}©Ê¤ÏÀ³¥L̲`¼hµ²ºc¤¤±Æ¥~»PºØ±Úª[µøªº¶É¦V¡C§Ú̾¥¦èôªº²i¶¹¶Ç²Î¡A¦b¥~¤H¬Ý¨Ó¡A¦ü¥G±À±R¤@ºØ¦Ê·P¥æ¶°ªº²i½Õ¡A¬J¼~Æ{¤S¿E±¡¡A¨Ò¦p¨å«¬¬ü¹¢w»¶Âæ¢w¿@¸Y¤SÁc½Æ¦h¼Ëªº§@®Æ¥þ¼Æ²V¦X¤@°_¡A¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A¶À¦â¡AµY·ãº¡¥Ø
(El ogro filantrópico, 216) ¡C
¨ä¹ê¡A¦b<<¥©§J¤O±¡¤H>>ªº¤å¥»¤¤¤w¸ÑÄÀ"mole"ªº·N¸q¡A¥u¬O¦bĶªÌªº¤U·NÃѤ¤¡A¥¦¤w³Qµø¬°¤@¶µ¡u¥D¹¡v¡A¦Ó«D¡u¦õ®Æ¡v¡A©Ò¥H¤å¥»¶¡ªº¸Ñ»¡¨Ã¥¼µo´§®Ä¥Î:
¡K·í®É¸¦¶ð©M¬Ã¨Î¥¿¦b¤@Ó¤j¥Ë¬Öùؽջs°µÅĹ«ªº©Ò¦³ì®Æ¡C³o¬O³Ì«á¤@¹Dµ{§Ç¡A±o¦b«öµæÃÐn¨D§â©Ò¦³ì®Æ³£¿i²Ó¤§«á¤~¯à¶i¦æ¡C§â¥¦Ì©ñ¤J¤@Ó¤j¥Ë¬Ö¶i¦æ²V¦X¡A¥[¤J¤Á¸Hªº¤õÂû¡A¥©§J¤O©M¿}½Õ¨ý¡C²V¦Xª«¤@ÅܸY°¨¤W±q¤õ¤WºÝ¶}
(64)¡C
¦è¤åìµÛ³¡¤À¤º®e:
¡K justamente cuando Tita y Chencha estaban
mezclando en una olla de barro grande todos los ingredientes del mole... (Como
agua para chocolate, 70)¡C
^¤åĶ¥»³¡¤À¤º®e:
¡K
just as Tita and Chencha were combining all the ingredients for the mole in a
large earthenware pan. That is the final step¡K (Like
water for chocolate, 73)¡C
³o¬O¤å¤ÆÂ½Ä¶¤¤Ä²¤Î¶¼¹ÃD§÷©Î¦a¤è¯S¦â¤@Ó¤Q¤À¯S§OªºÄ³ÃD¡A¤]¬O±´°QÂàͤ奻¬Û·í¦³½ìªº²{¶H¡C¬Û«H³o¤]¬O³\¦h±´°Q½Ķªº½×z¤ñ¸û¤ÖIJ¤Îªº°ÝÃD¡C³o¼Ë¤@Ó¦P¦r¤£¦P¸qªº»~®tn¥OĶªÌ²£¥Í»~¸Ñªº¾÷·|¤]¤£¬O«Ü¤j¡A¦ý¬O¦b<<¥©§J¤O±¡¤H>>¤¤«o¥X²{¤F¡C¦ã´µ©_¥±©M¦]¡m¶l®t¡n¦¨¦Wªº´µ¥d¦Ì¹F¤@¼Ë¡A¦]¹q¼v¡m¥©§J¤O±¡¤H¡n¦Ó²±¦W¤@®É¡A¥¼¨Ó¥i¯àªºÅªªÌ¦p¦ó¦b¤¤¤å¤å¦r±Ôz¤¤§ä¨ì³o³¡§@«~¤¤ªº·Rªº¨ÎÀa¡H
¤T¡Bµ²»y
½×ªÌ±`¿×¡u½ĶªÌ¡v(translator/traductor)´N¬O¡uI«qªÌ¡v(traitor/traidor)¡AI«qì¤å·N¦®¡AI«qì§@ªº¤åµ§¡A½Ķ¬O¡u¦A³Ð³y¡vªº·s¤å¥»¡C¾¥¦èô¸Ö¤H©¬´µ(Octavio
Paz)«o»¡¡G¡u½Ķ»P³Ð§@¬OÅp¥Í¥S§Ì¡v¡]Traducción¡K23¡^¡C½Ķ¬O¾ÇÃÑ¡A¤]¬O¹ê°È¡A»Ýn¤£Â_¾\Ū¡]¥]¬A¾\Ū¥L¤HªºÂ½Ä¶¤å¥»¡^¡A¤]»Ýn¤£Â_½m²ß½Ķ¡C©P¥ü²»´£¥X½Ķ(µ§Ä¶)ªºn¥ó¤¤¥]¬A:Âù»y¯à¤O¡A»y¨¥ªº±Ó¾U·P¨ü¯à¤O¡AÂù¤å¤Æ×¾i¡A¾ÇÃѼs³Õ¡A±M¬ì¾Ç¾i¡A¤ÀªR¯à¤O¡Aªv¾Ç°V½m¡A·Q¹³¤O»P¼Ò¥é¤O¡A»{¯ut³dªººë¯«¡A¹Î¶¤ºë¯«¡A¯à©è¨ü¤u§@À£¤O¡AÁ¾µê±µ¨ü§åµû(<<±M·~½Ķ>>¡A143-150)µ¥n¥ó¡A¸Û¬O¤@Ó§¹¬üĶªÌªºn¨D¡A¦ý¬O¨ã³ÆY¤z¨ä¤¤±ø¥ó«hÄÝ¥²n¡C·¨µ¼«Ä¶<<°ó¦N¶F¼w>>¡M³Å¹p¤TĶ<<°ª¦ÑÀY>>(ª÷¸tµØ¡M67)¡M§E¥ú¤¤«Ä¶<<±ë¨¦¶Ç>>¡M»¡©úĶªÌ¤]¬OÀH®ÉÀËÅç¦Û¤v»P³QÀËÅç¦Ó§ó¿²§¹µ½¡C¦è»y¤å¾Ç¤¤Ä¶¤u§@¡AÂàĶªÌ©~¥\³Ö°¶¡A¹ï©óĶªÌ»P¥Xª©¬É¤Þ¤¶¦è»y§@«~ªº¥Î¤ßµ´¹ïÀ³¤©¹ªÀy»P¤ä«ù¡M¤]¦]¦³¤F³o¼Ëçn¸ôÂÅÁ\ªº¤u¤Ò¡M¤~¦³Â½Ä¶¨Æ·~½´«kªºµo®i¡M¶}©Ý§Ú̾\Ūªºµø³¥¡C§Ṳ́]´Á¬ß¦è»y§@«~ÂàĶªº¶q»P½è¯à°÷ÀHµÛĶªÌªº¼W¥[©MĶªÌ¸gÅ窺²Ö¿n¦Ó§ó¿²§¹µ½¡C²Ä¤G¥~»y±Ð¨|´Xªñ¥|¤Q¦~¤F¡A¦b·s¥@¬öªº´Á«Ý¤¤¡A¦ÛµM§Æ¾¬²Ä¤G¥~»y¤å¾Çª½Ä¶¡]¤×¨ä¾ãÅé§¡¤£Y¼w¡Bªk»yµo®iªº¦è¯Z¤ú»y¡^¯à¦³½è¶qݳƪºª½Ä¶Â½Ä¶¤u§@ªº±À¼s¡C
¤Þ¥Î®Ñ¥Ø¡G
¦è¤å®Ñ¥Ø:
Allende, Isabel. Cuentos
de Eva Luna, Plaza & Janés, Barcelona, 1994.4¡C
¢w. La
casa de los espíritus, Plaza & Janés, Barcelona, 1989.11¡C
¢w.
The house of the spirits, translated by Magda Bogin, Bantam Books,
New York, 1993.12¡C
El
País, Libro de estilo, Ediciones El País, Madrid, 1990¡C
Esquivel, Laura. Como
agua para chocolate, Grijalbo-Mondadori, Barcelona, 1990.
¢w.
Like water for chocolate, Anchor Books, New York, 1994¡C
García Márquez,
Gabriel. La aventura de Miguel Littín, clandestino
en Chile, Ediciones El País, Madrid, 1988¡C
¢w. ¡§En busca del Silva perdido¡¨, prólogo
a José Asunción Silva en De
sobremesa, libros Hiperión, Madrid, 1996, págs. 7-27¡C
McCarthy,
Cormac. All the pretty horses, Vintage
Books, New York, 1993.
Paz, Octavio. El ogro filantrópico, Seix-Barral, Barcelona, 1990.
¢w.
Traducción: literatura y
literalidad,
Tusquets Editores, Barcelona, 1990.
Sepúlveda,
Luis. Patagonia Express, Tusquets,
Barcelona, 1998¡C
¢w.
Un viejo que leía novela de amor,
Tusquets, Barcelona, 1995¡C
¢w.
Full circle: A south American Journey, Lonely Planet Journeys, Oakland, 1996¡C
Skármeta,
Antonio. El cartero de Neruda, Plaza & Janés, Barcelona, 1996¡C
¢w.
The postman, Miramax, New York, 1994:
¤¤¤å®Ñ¥Ø:
<<¤û¬z°ª¶¥^º~Âù¸ÑÃã¨å>>¡A¤û¬z¤j¾Ç¥Xª©ªÀ/´°·×®Ñ§½¡A1995¡C
¦ã´µ©_¥±.
<<¥©§J¤O±¡¤H>>¡AJ©É¯éĶ¡A¬M¹³¤å¤Æ¥Xª©:§d¤ó¡A1993¡C
¥[¦è¨È¡E°¨«¶´µ. <<°g®c¤¤ªº±Nx>>¡M¤¨©ÓªFµ¥Ä¶¡C¥x¥_¡R¤¹±á¡M1995.5¡C
¦è´¶ºû¹F.
<<Ū·R±¡¬G¨Æªº¦Ñ¤H>>¡A§Eªö¿PĶ¡A®ü¹|¤å¤Æ¡A1999¡C
¢w.
<<«n¬üÅ]¤Û¤§®È>>¡AÁ[§g©ÉĶ¡A®ü¹|¤å¤Æ¡A1999¡C
ªü¨¥¼w¡A¥ì²ï¨©©Ô¡C<<¥ì«½ÅS®Rªº¬G¨Æ>>¡M±i©wºöĶ¡M¥x¥_¡R®É³ø¡M1995.10¡C
¢w. <<ºëÆF¤§«Î>>¡M±i©wºöĶ¡M¥x¥_¡R®É³ø¡M1994.5¡C
ª÷¸tµØ. <<¥~¤å¤¤Ä¶»P±´°Q>>¡A½Ķ¾Ç³N·|ij¡A»´ä¤¤¤å¤j¾Ç½Ķ¨t¡A1998¡C
¢w. <<¾ô¯`¶¢²·>>¡C¥x¥_¡R¤ë©Ð¤l¡M1995.1¡C
<<Ãã®ü>>¡A¤W¡B¤¤¡B¤U¥U¤ÎÄò½g¡A»OÆW¤¤µØ®Ñ§½¡A1995¡C
<<½Ķ½×¶°>>¡M¼B¹t¤§¥D½s¡C¥x¥_¡R®ÑªL¡M1989.10¡C
©P¥ü²».
<<±M·~½Ķ>>¡A¥x¥_:®ÑªL¡A1997¡C
³Á¥d¿ü¡A¤à°¨§J¡C<<©Ò¦³º}«Gªº°¨>>¡AªL»¡«WĶ¡A¥x¥_¡R®É³ø¡M2000¡C
¾|¨³. <<ªáÃä¤å¾Ç>>¡M¾|¨³§@«~¥þ¶°(16)¡C¥x¥_¡R·¶³®É¥N¡M1990.2¡C
±i²Q^. <½Í¦è®Ñ¤¤Ä¶»P¦è^¤¤«Ä¶¤§°ÝÃD>¡A²Ä¤G©¡¨â©¤¥~»y±Ð¾Ç¬ã°Q·|(½Ķ»P¥~»y±Ð¾Ç)½×¤å¶°¡A1997¡A37/1-37/16¡C
¢w. <ºëªöªº¤£¤î°¨«¶´µ¡K>¡M<<¶}¨÷©P³ø>>¥Xª©Æ[¹î¡M1997¦~12¤ë18¤é¡C
¢w. <©t±I¦Ê¦~ªº¦è»y¤å¾Ç¢w½Í»OÆW¦è»y¥Xª©>¡A¦Û¥Ñ°Æ¥Z
(©P¤é¦Û¥Ñµû½×)¡A1999¦~12¤ë12¤é¡C
¢w.
<<¿¾|¹Fªº«H®t>>®Ñµû¡A¤¤°ê®É³ø<<¶}¨÷©P³ø>>¡A1999¦~9¤ë2¤é¡C
¢w.
<<«n¬üÅ]¤Û¤§®È>>®Ñµû¡A¤¤°ê®É³ø<<¶}¨÷©P³ø>>¡A1999¦~9¤ë23¤é¡C
¢w.
<<©Ò¦³º}«Gªº°¨>>®Ñµû¡A¤¤°ê®É³ø<<¶}¨÷©P³ø>>¡A
2000¦~6¤ë8¤é¡C
¢w.
<¸g¨å»P¤j²³¡A¶Ç²Î»P²{¥N¢w¦è¯Z¤ú»y¤å¾Ç¤¤Ä¶ªº¥Xª©»P¾\Ū>¡A<<¸Û«~¦nŪ>>¤ë¥Z¡A2000¦~¤K¤ë¡A¶40-42¡C
±i¹FÁo. <<½Ķ¤§ì²z»P§Þ¥©>>¡C¥x¥_¡R°ê®a¡M1989.8¡C
¸ë¦è¨È¡E°¨«¶´µ¡M<<´¼§Q¯¦±K¦æ°Ê>>¡M¨¿²Q±öĶ¡C¥x¥_¡R®É³ø¤å¤Æ¡M1990.9¡C
±ç¹ê¬î. §E¥ú¤¤µ¥µÛ¡M<<½ĶªºÃÀ³N>>¡C¥x¥_¡R±áÄÁ¡M1977.3¡C
¶ë¸U´£´µ. <<°ó¦N¶F¼w>>¡M·¨µ¼Ä¶¡C¥x¥_¡RÁp¸g¡M1992.6¡C
¼BÌW¼y. <<·í¥N½Ķ²z½×>>¡A¥x¥_:®ÑªL¡A 1999¡C
½²·½·×¡A<°¨«¶´µ¶g¢w¶}¨÷¤@¤E¤E¥|¤å¾Ç¹q¼v¸`>¡A<<¶}¨÷©P³ø>>±M¿è¡A¤¤°ê®É³ø¡A1994.9.1¡C
[1] ¥»½g½×¤å¬°»²¤¯¤j¾Ç¤¤¦è¤å¤Æ¬ã¨s¤¤¤ß¸É§U¤§¬ã¨spµe®×³¡¤À¦¨ªG¤º®e¡A¬ã¨spµe½s¸¹:0212¢w¤¤¦è¢w1999¢w1.0¢w0144, °õ¦æ´Á:1999¦~9¤ë1¤é¢w2000¦~8¤ë31¤é¡C¥t¥~¡AY¤z½Ķ»P¤å¤Æ°ÝÃD¥ç¦b¤@¤E¤E¤C¦~¤T¤ë²H¦¿¤j¾Ç¥D¿ì¤§²Ä¤G©¡¨â©¤¥~»y±Ð¾Ç¬ã°Q·|µoªí¤§½×¤å¤¤´£¤Î¡C
[2] ½²·½·×±Ð±Â¤å³¹¬°<°¨«¶´µ¶g¢w¶}¨÷¤@¤E¤E¥|¤å¾Ç¹q¼v¸`>¡A<<¶}¨÷©P³ø>>±M¿è¡]1994.9.1¡^¨ä¤¤¤@½g¤å³¹¡A¦¹³B¶È¤Þ¥Î½²¤å¡C
[3] ¸Ô¤å½Ð°Ñ°u©å¤å<ºëªöªº¤£¤î°¨«¶´µ¡K>¡M<<¶}¨÷©P³ø>>¥Xª©Æ[¹î¡M1997¦~12¤ë18¤é;<¸g¨å»P¤j²³¡A¶Ç²Î»P²{¥N¢w¦è¯Z¤ú»y¤å¾Ç¤¤Ä¶ªº¥Xª©»P¾\Ū>¡A<<¸Û«~¦nŪ>>¤ë¥Z¡A2000¦~¤K¤ë¡A¶40-42; <©t±I¦Ê¦~ªº¦è»y¤å¾Ç¢w½Í»OÆW¦è»y¥Xª©>¡A¦Û¥Ñ°Æ¥Z
(©P¤é¦Û¥Ñµû½×)¡A1999¦~12¤ë12¤é¡C
[4] ®Ñ¥«¥i¨£¤§¦è¤åª½Ä¶¤å¥»¡Aµo¥Íªº¤å¤Æ¶Ç»¼»P¦è»y»y·J¸ÑªR°ÝÃD¨Ã¤£¤ñ^ĶÂàͤ֡A¬ã¨spµe¤¤§Ú¥ç¥tÅP³¹¸`±´°Q¡AŲ©ó^ĶÂàͤ´¬°¥D¬y¡A¦]¦¹¥»¤å¥HÂàͤ奻¬°±´°Q«ÂI¡C
[5]¨£¾|¨³<¦A½×«Ä¶>¡M<<ªáÃä¤å¾Ç>>¡M¶137-140¡C
[6]¦¹¤»ì«h¬°(1)µ¸qÝÅU¡M¦p¡u¯Q¦«¨¹¡v (2)µ¸q°Ñ¥b¡M¦p¡u¼C¾ô¡v (3)±Ëµ¨ú¸q¡M¦p¡u¦n±æ¨¤¡v (4)µ¤¤¨ú¸q¡M¦p¡u»B§N»A¡v¡]¦òù۴µ¡^ (5)±Ë¸q¨úµ¡M¦p¤Ú¾¤ (6) ºIªø¨úµu¡M¦p»«¦{¶O«°¡C
[7]§Ú¦b<<¶}¨÷©P³ø>>®Ñµû¤¤°w¹ïY¤z½Ķ°ÝÃD´£¥Xµû½×¡A¨£2000¦~6¤ë8¤é¡C
[8]¤¤¡B¦è¤å²Ê¶ÂÅé¦r¬°¥»¤H©Ò¥[¡C
[9]°Ñ¾\<<¶}¨÷©P³ø>>¤§®Ñµû¡A1999¦~9¤ë2¤é
[10]°Ñ¨£©å¤å¹ï¸Ó®Ñ©Ò¼g¤§®Ñµû¡A<<¶}¨÷©P³ø>>¡A1997¦~11¤ë20¤é¡C¦è»yª½Ä¶ª©¥»¤]¦³¦P¼Ëªº°ÝÃD¡A¨Ò¦p¡m·R±¡¸U·³¡n¡m°g®c¤¤ªº±Nx¡n¤]³£¦³«e«áͤ夣¤@Pªº±¡§Î¡C¡m²¡n®Ñ³o¥»§@«~¦è»yµ´ª©¡A¦¹³B±q¤¤Ä¶§PÂ_¦è¤å¡A¥H¤Î¤¤Ä¶¥»¨ªº¿ù»~¡C
[11]¤u¨ã®Ñ¤¤¡A¨Ò¦p^¤å¦Ê¬ì¥þ®Ñ¡A©Ò¦³¥Î»y§¡¥H¥~»y¥»¨ªº¼gªk©M¥Îªk§e²{¡A¨Ã¥¼¥Î^¤å¨ú¦Ó¥N¤§¡A©Ò¥H^Ķ¥»Y«O¯d¦è»y±M¥Î»y·J¡A¹ê¤£³y¦¨Â½Ä¶¤Wªº¤j§xÃø¡A«ÂI¤´¦b©óĶªÌ¦p¦ó·j´M¦ÒÃÒ¡C
[12]°Ñ¨£®Ñµû¡A<<¶}¨÷©P³ø>>¡A1999¦~9¤ë23¤é¡C
[13]§Ú¦b¤j³¡¤Àªº^Ķ¥»¤¤µo²{¤@Ó²{¶H¡A«Ü¤Ö¦³ª`ÄÀ»¡©ú¡C·¥¤Ö¦³¾Éۤ峹¡A¦³®É¬Æ¦Ü³sì§@ªÌ§Ç³£¬Ù²¤¤£Ä¶¡A¬O¤@Ó¤Q¤À¶§¬KªºÂ½Ä¶¤å¥»¡C·íµM¡A¤]¦³¥i¯à»y¨¥ªº¹j»Ò¤£Y¤¤¤å©M¨ä¥L»y¨¥ªº®t²§¦p¦¹¤j¡A©Ò¥HĶªÌ©Î¥Xª©ªÀ¤£·|ª`·N¾\ÅªÃø«×ªº°ÝÃD¡C¤£¹L§ÚÓ¤H¤´µM»{¬°^Ķ¥»©M^ĶĶªÌ¨ä¹ê¤]À³¥[±j³o¤è±ªº¤u§@¡AÁöµM©Ô¤B»y¨tªº´XºØ»y¨¥©Î¤é¦Õ°Ò»y¨tªº»y¨¥©¼¦¹¦³¨äY¤z¦@¦P²W·½»PÃö«Y¡A¦ý¬O¨Ã¤£·N¿×¨Ï¥Î³o¨Ç¤£¦P(¦ý¦³ÂI¬Ûªñ)ªº»y¨¥ªº¤H¥Á¹ï©¼¦¹ªº¤å¤Æ³£¤Q¤ÀÁA¸Ñ¡C¨Æ¹ê¬O¥LÌ(¬ü°ê©Î¼Ú¬w°ê®a)¹ï©¼¦¹ªº¤å¤Æ©MªÀ·|²{ªpªº»{ÃÑÁÙ¬O«Ü¦³ªº¡A¤@¥¹¥X²{¦b¤å¾Ç§@«~±Ôz¤¤¡A¥L̪º¾\ÅªÃø«×¤´¬O¦s¦bªº¡C
[14]¦¹³B¬°Á|¨Ò»¡©ú¡A¦]¬°°Êµü©M¦Wµü©|¤£¦Ü²£¥Í¤Ó¦h»~¸Ñ¡A¦P¬O¦Wµü¡A¦ý·N¸q¤£¦P®É¡A«h®e©öµo¥Í¤å·N¿ùͲ{¶H¡C·íµM¡A¤]¦³¦P¦r¦P¸q(¸q¬Ûªñ)¡A¦p"puma"¡A^¤å¬O¬ü¬w¤s°\¡A¦è¤å¸ÑÄÀ¬°¬ü¬w·à¡C
[15]¤G¤ë¥÷ªº¨Ì²ï¨©µ²±B³J¿|¡A¤T¤ë¥÷ªºÄOÄLª´ºÀ¡A¥|¤ë¥÷ªº»¶Âæ¤õÂû¡A¤E¤ë¥÷ªº¥©§J¤O¥¤©M¥DÅã¸`²¢²¢°é¡A¥H¤Î¤Q¤G¤ë¥÷ªºJ®çÂæ»¶´Ô¡C
[16]ì¤å»P"mole"¬ÛÃö¤§²Ê¶ÂÅ鬰µ§ªÌ±j