中外文學  六月號

 

第三十七卷 第二期  421                              中華民國九十 七年  六月

Vol.37 No.2                                                        June 2008

 《中外文學》季刊六月號收錄五篇精彩論文:賴軍維借用德勒茲(Gilles Deleuze)的觀點詮釋薩德(Marquis de Sade)對法律的態度,以及制度與情色之間錯綜複雜的關係;沈志中指出拉岡(Jacques Lacan)早期對佛洛伊德的批評與精神病的研究中,如何經由對話語結構的闡釋,重新將精神分析後設心理學建立在(幾近)語言學的基礎上;李慧玲討論莎士比亞的《錯中錯》(The Comedy of Errors)一劇中之性別分工與餐飲文化之間的關係;羅仕龍以1813年巴黎綜藝劇院首演的《兩個中國怪老叟》(Les deux Magots de la Chine)為出發點,探討十九世紀法國通俗劇場裡的中國/台灣想像;蘇偉貞則以1947年為中心點,由張愛玲之人生遭遇及其所面臨之身心問題,參照其劇本/影片/小說文本,以影像浮現劇本作者之生平點滴。

 中外文學 六月號目錄

Contents

 

賴軍維薩德侯爵的慾望機器:情色與制度

Jun-Wei Lai◇Marquis de Sade's Desiring Machine: Eroticism and Institution

 

沈志中精神病、話語結構與慾望辯證:拉岡理論的出發點

Chih-chung Shen◇Psychosis, Structure of Speech and Dialectic of Desire

 

李慧玲「我將在這盛宴上說長道短」:《錯中錯》中餐飲聚宴的性別政治

 

Huey-ling Lee◇"I'll Gossip at this Feast": Gender Politics of Dining in The Comedy of Errors

 

羅仕龍兩個中國怪老叟:十九世紀初期法國通俗劇場裡的喜劇中國

Shih-Lung Lo◇Les deux Magots de la Chine: Comic China on the Early Nineteenth-Century French Stage

 

蘇偉貞上海•1947•張愛玲電影緣起──兼談《不了情》、《太太萬歲》劇本的人生參照

Weichen Su◇Shanghai•1947•Eileen Chang's Origins of Cinematography—Unending Love, Long Live My Wife, Chang’s Slice of Life on Stage