|
華人文化的泛亞性 Chinese Culture in an Inter-Asian Context 專題編輯:羅貴祥 彭麗君 Guest Editors: Kwai-cheung Lo and Laikwan Pang |
||
|
第三十四卷 第一期 總397 中華民國九十四年六月 Vol.34 No.01 June 2005 |
||
|
《中外文學》六月號推出羅貴祥、彭麗君主編之「華人文化的泛亞性」,從華人文化的角度來看文化全球化的議題:德利克(Arif Dirlik)從上海的城市景觀出發,探討建築與殖民歷史、全球現代性的關係;加藤正英(M. T. Kato)探查在亞洲七十年代的社會歷史語境下,李小龍電影的政治意義;蔡如音以金城武作為個案,對跨國明星地位提出脈絡化的解釋;羅貴祥透過處理1990年代亞洲地區的合作電影,探討「亞洲」這個理念的可能與不可能性,及其與全球資本主義的關係;彭麗君析論「新亞洲電影」及其暴力本質如何讓不同國家和種類的電影複製、改變對方,共同打造一個亞洲電影的新品牌;酒井直樹(Naoki Sakai)討論英語帝國主義與翻譯的問題,認為英語可被看作一種策略性的媒介,透過翻譯促進不同國族間的交流,亦可挑戰英語的單一性。在文學/文化論評中,張小虹由巴特所撰之〈嘉寶的臉〉出發,企圖重新思考電影作為「臉部特寫」的可能;林建光從班雅明的《德國哀劇起源》裡有關寓言與象徵的理論切入,探討班氏對異者的想像與迷戀。
中外文學
六月號目錄 Contents
羅貴祥、彭麗君◇導論:華人文化的泛亞性 Kwai-cheung Lo and Laikwan Pang◇Introduction: Chinese Culture in an Inter-Asian Context
梁秉鈞◇亞洲的滋味:詩十二首 Leung Ping-kwan◇Tasting Asia: 12 Poems
專題論文 德利克(Arif Dirlik)◇建築與全球現代性、殖民主義以及地方(張歷君 譯) Arif Dirlik◇Architectures of Global Modernity, Colonialism and Places (Trans. Cheung Lik Kwan)
加藤正英(M. T. Kato)◇燃燒中的亞洲:李小龍脫殖民的動力敘述(鄧呈曦 譯) M. T. Kato◇Burning Asia: Bruce Lee’s Kinetic Narrative of Decolonization (Trans. Tang Ching Hay)
蔡如音◇全球化/後殖民亞洲的跨國明星論:媒介文化生產關係中的金城武 Eva Tsai◇Kaneshiro Takeshi: Transnational Stardom and the Media and Culture Industries in Asia’s Global / Postcolonial Age
羅貴祥◇沒有亞洲這東西:港日「亞洲」電影的種族特殊性(陳澤蕾 譯) Kwai-cheung Lo◇There Is No Such Thing as Asia: Racial Particularities in the “Asian” Films of Hong Kong and Japan (Trans. Chan Chak Lui)
彭麗君◇新亞洲電影及其暴力的循環流轉(譚偉峰 譯) Laikwan Pang◇New Asian Cinema and Its Circulation of Violence (Trans. Tam Wai Fung)
酒井直樹(Naoki Sakai)◇文明差異與批評︰論全球化與文化國族主義的共謀關係(黃念欣 譯) Naoki Sakai◇Civilizational Difference and Criticism: On the Complicity of Globalization and Cultural Nationalism (Trans. Wong Nim Yan)
文學/文化論評 Literary / Cultural Criticism 張小虹◇電影的臉 Hsiao-hung Chang◇The Cinematic Face
林建光◇再現「異者」:班雅明的寓言與象徵理論 Jiann-guang Lin◇Representing the Other: Walter Benjamin's Theory of Allegory and Symbol
|