國立臺灣大學外國語文學系 Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University |
||
|
姓名 Name |
楊明蒼
|
Ming Tsang Yang |
最高學歷 Highest Degree |
國立台灣大學外文所博士 | Ph.D., NTU |
專長及研究領域 Specialty/Research Field |
比較文學、中古英國文學、中世紀研究、亞瑟王文學 | Medieval English Literature, Medieval Poetics |
博士論文題目 PhD Dissertation |
The Pilgrim/ Plowman's Progress: The Trivium and Signification in Piers Plowman. | |
曾開課程 Courses |
英語聽講實習/ 英國文學 1600 以前/ 英國文學 1600─1800/ 翻譯及習作/ 英文作文一/ 翻譯 ( 英譯中 )/ 英國文學選讀/ 中世紀英國文學/ 喬瑟時代的啟示論/ 理查二世文學/ 亞瑟王文學/ 中古英文選讀 |
|
個人網頁/電子信箱 Website/E-mail |
mtyang@ntu.edu.tw | |
著作目錄 Publications
A. 期刊論文(Refereed journal papers) 2008 “Textual Vision and Visual Text: Envisioning the Vernacular Text in The House of Fame.” Humanitas Taiwanica 69: 251-272. (NSC97-2410-H002-191-MY3) 2007 “Signs of Sensuality and Spirituality: The Poetics of Emotion in Julian of Norwich’s Revelations of Divine Love.” Sun Yat-sen Journal of Humanities 24: 1-14. (NSC94-2411-H002-003-BK) 2006 “St. Thomas à Becket and English Identity in the South English Legendary.” Sun Yat-sen Journal of Humanities 22: 15-29. (NSC93-2411-H002-016-BK) 2006 〈出╱入「圓」心與「桌」邊:馬洛里《崔斯坦》書中的丁拿單〉。《中外文學》34. 12: 37-54。 2003 〈高爾《愛人的告白》序言中的方言翻譯〉。《中外文學》32. 6: 93-110。 (NSC90-2411-H002-036) 2001 “The Poetics of Translation in Chaucer’s Troilus and Criseyde.” NTU Studies in Language and Literature 10: 27-49. (NSC89-2411-H-002-097) 2001 〈《彼爾士農夫》中之朝聖詩學與在地書寫〉。《中外文學》29.9: 148-68。 2000 Yang, Ming-Tsang, Han-liang Chang and Yiu-Man Ma, eds. “Select Bibliography of Chinese-Western Comparative Literature Studies, 1970-2000.” Comparative Criticism 22: 263-88. 2000 “Genre and Gender Ambiguities in Shakespeare’s Young Man Sonnets.” The National Chi Nan University Journal 4.1: 69-84. 2000 “Signs in Translation: Plowing and Pilgrimage in Piers Plowman.” NTU Studies in Language and Literature 9: 1-20. 1998 “The Tension and Intersection of Rhetorics and Ethics: Some Implications of Han Fu.” Tamkang Review 28: 115-31. 1997 “Grammatica, Signification and Piers Plowman.” Bulletin of College of Liberal Arts 47: 1-42. 1994 “Vision and Revision in Jamaica Kincaid’s ‘On Seeing England for the First Time.’” Studies in Language and Literature 6: 143-52. 1994 “The Labyrinth of Knowledge and Power: Reconsidering Jameson’s Postmodernism.” Bulletin of College of Liberal Arts 41: 225-49. 1993 〈詹明信的後現代理論與台灣〉。《中外文學》22.3: 30-47。
B. 研討會論文(Conference full papers) 2008 “From Camelot to Sandlot: Gothic Translation in A Kid in King Arthur's Court.” 2008 International Conference, Medieval and Early Modern English Studies Association of Korea. Korea University, 7-8 November 2008. 2008 “Visions of Alterity: The Gothic Encounter in Chaucer’s House of Fame.” 輔仁大學西洋古典暨中世紀學術研討會:西洋古典及中世紀的異文化。台北新莊:2008年5月31日。 2008 “Visuality and Vernacular Writing in Chaucer’s House of Fame.” The Second International Conference of the Taiwan Association of Classical, Medieval and Renaissance Studies: Dream and Dream World, National Sun Yat-sen University, 18-19 April 2008. 2006 “Signs of Sensuality and Spirituality: The Poetics of Emotion in Julian of Norwich’s Revelations.” International Medieval Congress, University of Leeds, 10-13 July 2006. (NSC94-2411-H002-003-BK) 2003 〈出╱入「圓」心與「桌」邊:馬洛里《崔斯坦》書中的丁拿單〉。輔仁大學第四屆中世紀學術研討會。台北新莊:2003年3月28-29日。 2002 “Vernacular Translation in John Gower’s Prologue to Confessio Amantis.” 輔仁大學第三屆中世紀學術研討會。台北新莊:2002年3月21-22日。 (NSC90-2411-H-002-036) 2001 〈中古英國文學與文本研究〉。「文學方法論」會議。溪頭:2001年4月28-29日。 2001 “The Trojan Turn: Rhetoric and Translation in Troilus and Criseyde.” 輔仁大學第二屆中世紀學術研討會。台北新莊:2001年3月22-23日。 2000 “Signs in Translation: Plowing and Pilgrimage in Piers Plowman.” 輔仁大學中世紀學術研討會。台北新莊:2000年4月21日。
C.專書及專書論文 (Books and Book chapters) 2002 〈中古英國文學與文本研究〉。《方法:文學的路》。張漢良編。台北:國立台灣大學出版中心。119-42。 2002 Signs in Translation: Vernacular Poetics in Chaucer, Gower and Langland. Taipei: Bookman.
D.學位論文 (Degree papers) 1998 The Pilgrim/Plowman’s Progress: The Trivium and Signification in Piers Plowman. Ph. D. Dissertation. National Taiwan University. 1992 Agon of Misreading: Reading Harold Bloom’s Revisionary Poetics. M.A. Thesis. National Taiwan University.
E.其他 (Others) 2007 〈聖五傷的深邃秘密與啟示〉。《方濟會密謀》。約翰薩克著,顏慧儀譯。台北:商周。頁3-6。 2006 〈專輯短語〉。《亞瑟王傳奇專輯》。《中外文學》34.12。2006年5月。頁10。 2005 〈邊際敘述與時空詩學:《天方夜譚》導讀序〉。《天方夜譚》。郅溥浩譯。台北:商周。頁6-8。 2001 〈戲虐人生:沙奇的短篇小說〉。《中國時報。開卷週報》。2001.8.12。 2001 〈語言的謀殺、自殺與死亡〉。《破週報。Book Review》。2001.6.1- 6.10。 2001 〈專號前言〉。《中古英國文學專號》。《中外文學》29.9。2001年2 月。頁4-6。 2000 〈歷史想像與寓言翻譯:巴瑞‧安斯華的《道德劇》〉。《中國時報。開卷週報》。2000.11.2。
歷年獲獎狀況
|